Books by Euripides
Five Great Greek Tragedies (Dover Thrift Editions: Plays)
by Sophocles, Aeschylus, Euripides
This anthology brings together five of the greatest, most studied, and most performed Greek tragedies, each in an outstanding translation:
• Oedipus Rex and Electra by Sophocles (translated by George Young), in which the much-admired playwright explores the individual's search for truth and self-knowledge
• Medea and Bacchae by Euripides (translated by Henry Hart Milman), favorites with modern audiences for their psychological subtlety and the humanity of their characters
• Prometheus Bound by Aeschylus (translated by George Thomson), a monumental work that examines relations between humans and the gods
These masterpieces of world literature represent the very apex of Greek drama and are essential for both the home library and the classroom.
Copies
No copies available.
Bacchae
by Euripides, Robin Robertson, Daniel Mendelsohn
A bold new translation of Euripides’ shockingly modern classic work, from Forward Prize-winning poet, Robin Robertson, with a new introduction by bestselling and award-winning writer, critic and translator Daniel Mendelsohn.
Thebes has been rocked by the arrival of Dionysus, the god of wine and ecstasy. Drawn by the god’s power, the women of the city have rushed to worship him on the mountain, drinking and dancing with frenzied abandon.
Pentheus, the king of Thebes, is furious, denouncing this so-called “god” as a charlatan and an insurgent. But no mortal can deny a god, much less one as powerful and seductive as Dionysus, who will exact a terrible revenge on Pentheus, drawing the king to his own tragic destruction.
This stunning translation by award-winning poet Robin Robertson reinvigorates Euripides’ masterpiece. Updating it for contemporary readers, he brings the ancient verse to fervid, brutal life, revealing a work of art as devastating and relevant today as it was in the fifth century, BC.
Copies
No copies available.
Bacchae
by Euripides, Robin Robertson, Daniel Mendelsohn
[Woodruff's translation] is clear, fluent, and vigorous, well thought out, readable and forceful. The rhythms are right, ever-present but not too insistent or obvious. It can be spoken instead of read and so is viable as an acting version; and it keeps the lines of the plot well focused. The Introduction offers a good survey of critical approaches. The notes at the foot of the page are suitably brief and nonintrusive and give basic information for the non-specialist. --Charles Segal, Harvard University
Copies
No copies available.
The Bacchae and Other Plays (Penguin Classics)
by Euripides
The plays of Euripides have stimulated audiences since the fifth century BC. This volume, containing Phoenician Women, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Orestes, and Rhesus
completes the new editions of Euripides in Penguin Classics.
Features a general introduction, individual prefaces to each play, chronology, notes, bibliography, and glossary
Copies
No copies available.
The Bacchae and Other Plays (Penguin Classics)
by Euripides
The plays of Euripides have stimulated audiences since the fifth century BC. This volume, containing Phoenician Women, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Orestes, and Rhesus
completes the new editions of Euripides in Penguin Classics.
Features a general introduction, individual prefaces to each play, chronology, notes, bibliography, and glossary
Copies
No copies available.
Orestes and Other Plays (Penguin Classics)
by Euripides
Written during the long battles with Sparta that were to ultimately destroy ancient Athens, these six plays by Euripides brilliantly utilize traditional legends to illustrate the futility of war. The Children of Heracles holds a mirror up to contemporary Athens, while Andromache considers the position of women in Greek wartime society. In The Suppliant Women, the difference between just and unjust battle is explored, while Phoenician Women describes the brutal rivalry of the sons of King Oedipus, and the compelling Orestes depicts guilt caused by vengeful murder. Finally, Iphigenia in Aulis, Euripides' last play, contemplates religious sacrifice and the insanity of war. Together, the plays offer a moral and political statement that is at once unique to the ancient world, and prophetically relevant to our own.
Copies
No copies available.
Heracles and Other Plays
by Euripides
Heracles/ Iphigenia Among the Taurians/ Helen/ Ion/ Cyclops: Of these plays, only 'Heracles' truly belongs in the tragic sphere with its presentation of underserved suffering and divine malignity. The other plays flirt with comedy and comic themes. Their plots are ironic and complex with deception and elusion eventually leading to reconciliation between mother and son in 'Ion', brother and sister in 'Iphigenia', and husband and wife in 'Helen'. The comic vein is even stronger in the satyric'Cyclops' in which the giant's inebriation and subsequent violence are treated as humorous. Together, these plays demonstrate Euripides' challenge to the generic boundaries of Athenian drama.
Copies
No copies available.
Medea and Other Plays (Penguin Classics)
by Euripides
Four plays by the Greek dramatist who started to interpret human behavior without reference to the wisdom of gods.
Copies
No copies available.
Greek Tragedy (Penguin Classics)
by Sophocles, Aeschylus, Euripides
Three masterpieces of classical tragedy
Containing Aeschylus's Agamemnon, Sophocles' Oedipus Rex, and Euripides' Medea, this important new selection brings the best works of the great tragedians together in one perfect introductory volume. This volume also includes extracts from Aristophanes' comedy The Frogs and a selection from Aristotle's Poetics.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Copies
No copies available.
The Complete Euripides: Volume V: Medea and Other Plays (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals.
This volume collects Euipides' Alcestis (translated by William Arrowsmith), a subtle drama about Alcestis and her husband Admetos, which is the oldest surviving work by the dramatist; Medea (Michael Collier and Georgia Machemer), a moving vengeance story and an excellent example of the prominence and complexity that Euripides gave to female characters; Helen (Peter Burian), a genre breaking play based on the myth of Helen in Egypt; and Cyclops (Heather McHugh and David Konstan), a highly lyrical drama based on a celebrated episode from the Odyssey. This volume retains the informative introductions and explanatory notes of the original editions and adds a single combined glossary and Greek line numbers.
Copies
No copies available.
Medea (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
The Greek Tragedy in New Translations series is based on the conviction that only translators who write poetry themselves, or who work in collaboration with poets, can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of the great Greek writers. These new translations are more than faithful to the original text, going beyond the literal meaning in order to evoke the poetic intensity and rich metaphorical texture of the Greek language.
Euripides was one of the most popular and controversial of all the Greek tragedians, and his plays are marked by an independence of thought, ingenious dramatic devices, and a subtle variety of register and mood. Medea, is a story of betrayal and vengeance. Medea, incensed that her husband Jason would leave her for another after the many sacrifices she has made for him, murders both his new bride and their own children in revenge. It is an excellent example of the prominence and complexity that Euripides gave to female characters. This new translation does full justice to the lyricism of Euripides original work, while a new introduction provides a guide to the play, complete with interesting details about the traditions and social issues that influenced Euripides's world.
Copies
No copies available.
The Trojan Women (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Among surviving Greek tragedies only Euripides' Trojan Women shows us the extinction of a whole city, an entire people. Despite its grim theme, or more likely because of the centrality of that theme to the deepest fears of our own age, this is one of the relatively few Greek tragedies that regularly finds its way to the stage. Here the power of Euripides' theatrical and moral imagination speaks clearly across the twenty-five centuries that separate our world from his. The theme is really a double one: the suffering of the victims of war, exemplified by the woman who survive the fall of Troy, and the degradation of the victors, shown by the Greeks' reckless and ultimately self-destructive behavior. It offers an enduring picture of human fortitude in the midst of despair. Trojan Women gains special relevance, of course, in times of war. It presents a particularly intense account of human suffering and uncertainty, but one that is also rooted in considerations of power and policy, morality and expedience. Furthermore, the seductions of power and the dangers both of its exercise and of resistance to it as portrayed in Trojan Women are not simply philosophical or rhetorical gambits but part of the lived experience of Euripides' day. And their analogues in our own day lie all too close at hand.
This new powerful translation of Trojan Women includes an illuminating introduction, explanatory notes, a glossary, and suggestions for further reading.
Copies
No copies available.
Euripides V: Bacchae, Iphigenia in Aulis, The Cyclops, Rhesus (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides V includes the plays “The Bacchae,” translated by William Arrowsmith; “Iphigenia in Aulis,” translated by Charles R. Walker; “The Cyclops,” translated by William Arrowsmith; and “Rhesus,” translated by Richmond Lattimore.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
-
$13.00
Euripides V: Bacchae, Iphigenia in Aulis, The Cyclops, Rhesus (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides V includes the plays “The Bacchae,” translated by William Arrowsmith; “Iphigenia in Aulis,” translated by Charles R. Walker; “The Cyclops,” translated by William Arrowsmith; and “Rhesus,” translated by Richmond Lattimore.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Aeschylus II: The Suppliant Maidens and The Persians, Seven against Thebes and Prometheus Bound (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks.
For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, Oedipus the King. Now he has added his own translations of the remaining two, Oedipus at Colonus and Antigone, thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of Prometheus Bound and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes Sophocles I (which contains all three Theban plays), Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, and Greek Tragedies, Volume III, all of which are now being published in second editions.
All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.
Copies
No copies available.
Ten Plays (Signet Classics)
by Euripides
A modern translation exclusive to signet
From perhaps the greatest of the ancient Greek playwrights comes this collection of plays, including Alcestis, Hippolytus, Ion, Electra, Iphigenia at Aulis, Iphigenia Among the Taurians, Medea, The Bacchae, The Trojan Women, and The Cyclops.
Copies
No copies available.
Euripides: Bacchae. Iphigenia at Aulis. Rhesus (Loeb Classical Library No. 495)
by Euripides
Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
In Bacchae, one of the great masterpieces of the tragic genre, Euripides tells the story of king Pentheus' resistance to the worship of Dionysus and his horrific punishment by the god: dismemberment at the hands of Theban women. Iphigenia at Aulis, also in Volume VI, recounts the sacrifice of Agamemnon's daughter to Artemis, the price exacted by the goddess for favorable sailing winds. Rhesus dramatizes a pivotal incident in the Trojan War. This play is probably not by Euripides; but it does give a sample of what tragedy was like after the great fifth-century playwrights.
Copies
No copies available.
Euripides, Volume IV. Trojan Women. Iphigenia among the Taurians. Ion (Loeb Classical Library No. 10)
by Euripides
Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
Three plays are in Volume IV. Trojan Women concerns the tragic unpredictability of life; Iphigenia among the Taurians and Ion exhibit tragic themes and situations but end happily with joyful reunions.
Copies
No copies available.
Euripides, VII, Fragments: Aegeus-Meleager (Loeb Classical Library No. 504)
by Euripides
Lost works by ancient Greece’s third great tragedian.
Eighteen of the ninety or so plays composed by Euripides between 455 and 406 BC survive in a complete form and are included in the preceding six volumes of the Loeb Euripides. A further fifty-two tragedies and eleven satyr plays, including a few of disputed authorship, are known from ancient quotations and references and from numerous papyri discovered since 1880. No more than one-fifth of any play is represented, but many can be reconstructed with some accuracy in outline, and many of the fragments are striking in themselves. The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians.
This edition, in a projected two volumes, offers the first complete English translation of the fragments together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. The texts are based on the recent comprehensive edition of R. Kannicht. A general Introduction discusses the evidence for the lost plays. Each play is prefaced by a select bibliography and an introductory discussion of its mythical background, plot, and location of the fragments, general character, chronology, and impact on subsequent literary and artistic traditions.
Copies
No copies available.
Euripides, Vol. VIII: Oedipus-Chrysippus & Other Fragments (Loeb Classical Library, No. 506)
by Euripides
Lost works by ancient Greece’s third great tragedian.
Eighteen of the ninety or so plays composed by Euripides between 455 and 406 BC survive in a complete form and are included in the preceding six volumes of the Loeb Euripides. A further fifty-two tragedies and eleven satyr plays, including a few of disputed authorship, are known from ancient quotations and references and from numerous papyri discovered since 1880. No more than one-fifth of any play is represented, but many can be reconstructed with some accuracy in outline, and many of the fragments are striking in themselves. The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians.
This edition, in a projected two volumes, offers the first complete English translation of the fragments together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. The texts are based on the recent comprehensive edition of R. Kannicht. A general Introduction discusses the evidence for the lost plays. Each play is prefaced by a select bibliography and an introductory discussion of its mythical background, plot, and location of the fragments, general character, chronology, and impact on subsequent literary and artistic traditions.
Copies
No copies available.
Helen / Phoenician Women / Orestes (Loeb Classical Library: Euripides, Vol. 5)
by Euripides
Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
Helen, in Volume V, employs an alternative history in which a virtuous and faithful Helen was falsely blamed for the actions of her divinely created double in Troy. Here too are Phoenician Women, the battle between the sons of Oedipus for control of Thebes; and Orestes, recasting Orestes' lot after he murdered his mother.
Copies
No copies available.
The Trojan Women: A Comic
by Euripides, Anne Carson
A fantastic comic-book collaboration between the artist Rosanna Bruno and the poet Anne Carson, based on Euripides’s famous tragedy
A NEW YORK TIMES BEST GRAPHIC NOVEL OF 2021 Here is a new comic-book version of Euripides’s classic The Trojan Women, which follows the fates of Hekabe, Andromache, and Kassandra after Troy has been sacked and all its men killed. This collaboration between the visual artist Rosanna Bruno and the poet and classicist Anne Carson attempts to give a genuine representation of how human beings are affected by warfare. Therefore, all the characters take the form of animals (except Kassandra, whose mind is in another world).
Copies
No copies available.
Bakkhai
by Euripides, Anne Carson
A stunning, new translation by the poet and classicist Anne Carson, first performed in 2015 at the Almeida Theatre in London Anne Carson writes, “Euripides was a playwright of the fifth century BC who reinvented Greek tragedy, setting it on a path that leads straight to reality TV. His plays broke all the rules, upended convention and outraged conservative critics. The Bakkhai is his most subversive play, telling the story of a man who cannot admit he would rather live in the skin of a woman, and a god who seems to combine all sexualities into a single ruinous demand for adoration. Dionysos is the god of intoxication. Once you fall under his influence, there is no telling where you will end up.”
Copies
No copies available.
Bakkhai
by Euripides, Anne Carson
A powerful new translation of the Greek classic by award-winning Classics scholar, poet, and writer Anne Carson. Pentheus has banned the wild, ritualistic worship of the god Dionysos. A stranger arrives to persuade him to change his mind. Euripides's electrifying tragedy is a struggle to the death between freedom and restraint, the rational and the irrational, man and god.
Copies
No copies available.
The Greek Plays: Sixteen Plays by Aeschylus, Sophocles, and Euripides (Modern Library Classics)
by Sophocles, Aeschylus, Euripides
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King
Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm
The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times.
This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning.
This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day.
With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come.
Praise for The Greek Plays
“Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom
Copies
No copies available.
The Greek Plays: Sixteen Plays by Aeschylus, Sophocles, and Euripides (Modern Library Classics)
by Sophocles, Aeschylus, Euripides
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King
Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm
The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times.
This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning.
This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day.
With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come.
Praise for The Greek Plays
“Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom
Copies
No copies available.
An Oresteia: Agamemnon by Aiskhylos; Elektra by Sophokles; Orestes by Euripides
by Sophocles, Aeschylus, Euripides
In An Oresteia, the classicist Anne Carson combines three different versions of the tragedy of the house of Atreus ― A iskhylos' Agamemnon, Sophokles' Elektra and Euripides' Orestes. After the murder of her daughter Iphigeneia by her husband, Agamemnon, Klytaimestra exacts a mother's revenge, murdering Agamemnon and his mistress, Kassandra. Displeased with Klytaimestra's actions, Apollo calls on her son, Orestes, to avenge his father's death with the help of his sister Elektra. In the end, Orestes is driven mad by the Furies for his bloody betrayal of family. Condemned to death by the people of Argos, he and Elektra must justify their actions ― or flout society, justice and the gods.
Carson's translation combines contemporary language with the traditional structures and rhetoric of Greek tragedy, opening up this ancient tale of vengeance to a modern audience and revealing the essential wit and morbidity of the original plays.
Copies
No copies available.
Medea
Medea is among the most notorious women in the canon of Greek tragedy: a woman scorned who sacrifices her own children to her jealous rage. In her gripping new novel, Christa Wolf explodes this myth, revealing a fiercely independent woman ensnared in a brutal political battle.
Medea, driven by her conscience to leave her corrupt homeland, arrives in Corinth with her husband, the hero Jason. He is welcomed, but she is branded the outsider-and then she discovers the appalling secret behind the king's claim to power. Unwilling to ignore the horrifying truth about the state, she becomes a threat to the king and his ruthless advisors; abandoned by Jason and made a public scapegoat, she is reviled as a witch and a murderess.
Long a sharp-eyed political observer, Christa Wolf transforms this ancient tale into a startlingly relevant commentary on our times. Possessed of the enduring truths so treasured in the classics, and yet with a thoroughly contemporary spin, her Medea is a stunningly perceptive and probingly honest work of fiction.
With an Introduction by Margaret Atwood. Translated from the German by John Cullen.
Copies
No copies available.
Medea
The old songs will have to change.
No more hymns to our faithlessness and deceit.
Apollo, god of song, lord of the lyre,
never passed on the flame of poetry to us.
But if we had that voice, what songs
we'd sing of men's failings, and their blame. History is made by women, just as much as men.
Medea has been betrayed. Her husband, Jason, has left her for a younger woman. He has forgotten all the promises he made and is even prepared to abandon their two sons. But Medea is not a woman to accept such disrespect passively. Strong-willed and fiercely intelligent, she turns her formidable energies to working out the greatest, and most horrifying, revenge possible.
Euripides' devastating tragedy is shockingly modern in the sharp psychological exploration of the characters and the gripping interactions between them. Award-winning poet Robin Robertson has captured both the vitality of Euripides' drama and the beauty of his phrasing, reinvigorating this masterpiece for the twenty-first century.
Copies
No copies available.
Medea
In the centuries since it was first performed, Euripides’s Medea has established itself as one of the most influential of the Greek tragedies. The story of the wronged wife who seeks revenge against her unfaithful husband by murdering their children is lodged securely in the popular imagination, a touchstone for politics, law, and psychoanalysis and the subject of constant retellings and reinterpretations.
This new translation of Medea by classicist Oliver Taplin, originally published as part of the acclaimed third edition of Chicago’s Complete Greek Tragedies, brilliantly replicates the musicality and strength of Euripides’s verse while retaining the play’s dramatic and emotional impact. Taplin has created an edition of Medea that is particularly suited to performance, while not losing any of the power it has long held as an object of reading or study. This edition is poised to become the new standard, and to introduce a new generation of readers to the heights and depths of Greek tragedy.
Copies
No copies available.
Medea A New Translation
by Euripides
The Medea of Euripides is one of the greatest of all Greek tragedies and arguably the one with the most significance today. A barbarian woman brought to Corinth and there abandoned by her Greek husband, Medea seeks vengeance on Jason and is willing to strike out against his new wife and family—even slaughtering the sons she has born him. At its center is Medea herself, a character who refuses definition: Is she a hero, a witch, a psychopath, a goddess? All that can be said for certain is that she is a woman who has loved, has suffered, and will stop at nothing for vengeance.
In this stunning translation, poet Charles Martin captures the rhythms of Euripides’ original text through contemporary rhyme and meter that speak directly to modern readers. An introduction by classicist and poet A.E. Stallings examines the complex and multifaceted Medea in patriarchal ancient Greece. Perfect in and out of the classroom as well as for theatrical performance, this faithful translation succeeds like no other.
Copies
No copies available.
Grief Lessons: Four Plays by Euripides (New York Review Books Classics)
by Euripides
Now in paperback.
Euripides, the last of the three great tragedians of ancient Athens, reached the height of his renown during the disastrous Peloponnesian War, when democratic Athens was brought down by its own outsized ambitions. “Euripides,” the classicist Bernard Knox has written, “was born never to live in peace with himself and to prevent the rest of mankind from doing so.” His plays were shockers: he unmasked heroes, revealing them as foolish and savage, and he wrote about the powerless–women and children, slaves and barbarians–for whom tragedy was not so much exceptional as unending. Euripides’ plays rarely won first prize in the great democratic competitions of ancient Athens, but their combustible mixture of realism and extremism fascinated audiences throughout the Greek world. In the last days of the Peloponnesian War, Athenian prisoners held captive in far-off Sicily were said to have won their freedom by reciting snatches of Euripides’ latest tragedies.
Four of those tragedies are presented here in new translations by the contemporary poet and classicist Anne Carson. They are Herakles, in which the hero swaggers home to destroy his own family; Hekabe, set after the Trojan War, in which Hektor’s widow takes vengeance on her Greek captors; Hippolytos, about love and the horror of love; and the strange tragic-comedy fable Alkestis, which tells of a husband who arranges for his wife to die in his place. The volume also contains brief introductions by Carson to each of the plays along with two remarkable framing essays: “Tragedy: A Curious Art Form” and “Why I Wrote Two Plays About Phaidra.”
Copies
No copies available.
Euripides II: Andromache, Hecuba, The Suppliant Women, Electra (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides II contains the plays “Andromache,” translated by Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by Frank William Jones; and “Electra,” translated by Emily Townsend Vermeule.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides II: Andromache, Hecuba, The Suppliant Women, Electra (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides II contains the plays “Andromache,” translated by Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by Frank William Jones; and “Electra,” translated by Emily Townsend Vermeule.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides III: Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides III contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides III: Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides III contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides IV: Helen, The Phoenician Women, Orestes (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides IV contains the plays “Helen,” translated by Richmond Lattimore; “The Phoenician Women,” translated by Elizabeth Wyckoff; and “Orestes,” translated by William Arrowsmith.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides IV: Helen, The Phoenician Women, Orestes (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides IV contains the plays “Helen,” translated by Richmond Lattimore; “The Phoenician Women,” translated by Elizabeth Wyckoff; and “Orestes,” translated by William Arrowsmith.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Medea: A Norton Critical Edition (Norton Critical Editions)
by Euripides
“A terrific new translation―Murnaghan’s Medea is both terrifying and sympathetic, an emotionally complex portrayal that leaves the reader no simple answers.” ―Kirk Ormand, Oberlin College
“This NCE will appeal to a wide range of teachers who are in search of an authoritative text of a play that is both highly provocative and in need of interpretive support.” ―Michelle Zerba, Louisiana State University
This Norton Critical Edition includes:
• Sheila Murnaghan’s new translation of the great Greek tragedy of betrayal, revenge, and murder, set in Corinth in the fifth-century B.C.E.
• A full introduction and explanatory annotations by Sheila Murnaghan.
• Ancient perspectives on the unforgettable plot from Xenophon, Apollonius of Rhodes, and Seneca.
• Seminal essays on Medea by P. E. Easterling, Helene P. Foley, and Edith Hall.
• A Selected Bibliography.
About the Series
Read by more than 12 million students over fifty-five years, Norton Critical Editions set the standard for apparatus that is right for undergraduate readers. The three-part format―annotated text, contexts, and criticism―helps students to better understand, analyze, and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.
Copies
No copies available.
Electra and Other Plays: Euripides (Penguin Classics)
by Euripides
Euripides, wrote Aristotle, ‘is the most intensely tragic of all the poets’. In his questioning attitude to traditional pieties, disconcerting shifts of sympathy, disturbingly eloquent evil characters and acute insight into destructive passion, he is also the most strikingly modern of ancient authors.
Written in the period from 426 to 415 BC, during the fierce struggle for supremacy between Athens and Sparta, these five plays are haunted by the horrors of war – and its particular impact on women. Only the Suppliants, with its extended debate on democracy and monarchy, can be seen as a patriotic piece. The Trojan Women is perhaps the greatest of all anti-war dramas; Andromache shows the ferocious clash between the wife and concubine of Achilles’ son Neoptolemos; while Hecabe reveals how hatred can drive a victim to an appalling act of cruelty. Electra develops (and parodies) Aeschylus’ treatment of the same story, in which the heroine and her brother Orestes commit matricide to avenge their father Agamemnon. As always, Euripides presents the heroic figures of mythology as recognizable, often very fallible, human beings. Some of his greatest achievements appear in this volume.
Copies
No copies available.
Medea (Hackett Classics)
by Euripides
This is the Medea we have been waiting for. It offers clarity without banality, eloquence without pretension, meter without doggerel, accuracy without clumsiness. No English Medea can ever be Euripides', but this is as close as anyone has come so far, and a good deal closer than I thought anyone would ever come. Arnson Svarlien has shown herself exceedingly skillful in making Euripides sound Euripidean.--David M. Schaps, Bryn Mawr Classical Review
Copies
No copies available.
The Iphigenia Plays New Verse Translations
by Euripides
At the heart of Iphigenia’s enduring story are an ambitious, opportunistic, and indecisive leader and the daughter whose life he is willing to sacrifice. In The Iphigenia Plays, poet Rachel Hadas offers a new generation of readers a graceful, clear, and powerful translation of Euripides’s two spellbinding (and very different) plays drawn from this legend: Iphigenia in Aulis and Iphigenia among the Taurians.
Even for readers unfamiliar with Greek mythology or drama, these plays are suspenseful, poignant, and haunting. Euripides’s ability to evoke emotion and raise difficult questions has long engaged viewers and readers alike. Taken together, the two plays illuminate timeless human conflicts, showcasing individuals and families ensnared by the fury of war, of politics, of religion, and of ambition. Euripidean characters are always second-guessing themselves; now new readers can also ponder their dilemmas.
Poet and translator Rachel Hadas highlights the lyricism, emotion, and sheer humanity of Euripides’s plays. Mordant humor is here; so are heartbreak and tenderness. Hadas offers an Iphigenia story that resonates with our own troubled times and demonstrates anew the genius of one of the world’s supreme dramatists.
Copies
No copies available.
Bacchae and Other Plays: Iphigenia among the Taurians; Bacchae; Iphigenia at Aulis; Rhesus (Oxford World's Classics)
by Euripides
The four plays newly translated for this volume are among Euripides most exciting works. Iphigenia among the Taurians is a story of escape contrasting Greek and barbarian civilization, set on the Black Sea at the edge of the known world. Bacchae, a profound exploration of the human psyche, deals with the appalling consequences of resistance to Dionysus, god of wine and unfettered emotion. Iphigenia at Aulis centers on the ultimate dysfunctional family as emotion is tested in the crucible of the Greek expedition against Troy. And Rhesus, probably the work of another playwright, is an action-packed Iliad in miniature, dealing with a grisly event in the Trojan War.
About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Copies
No copies available.
Suppliant Women (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays.
Already tested in performance on the stage, this translation shows for the first time in English the striking interplay of voices in Euripides' Suppliant Women. Torn between the mothers' lament over the dead and proud civic eulogy, between calls for a just war and grief for the fallen, the play captures with unremitting force the competing poles of the human psyche. The translators, Rosanna Warren and Stephen Scully, accentuate the contrast between female lament and male reasoned discourse in this play where the silent dead hold, finally, center stage.
Copies
No copies available.
Cyclops
by Euripides
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the play.
Brimming with lusty comedy and horror, this new version of Euripides' only extant satyr play has been refreshed with all the salty humor, vigorous music, and dramatic shapeliness available in modern American English.
Driven by storms onto the shores of the Cyclops' island, Odysseus and his men find that the Cyclops has already enslaved a company of Greeks. When some of Odysseus' crew are seized and eaten by the Cyclops, Odysseus resorts to spectacular stratagems to free his crew and escape the island. In this powerful work, prize-winning poet Heather McHugh and respected classicist David Konstan combine their talents to create this unusually strong and contemporary tragic-comedy marked by lively lyricism and moral subtlety.
Copies
No copies available.
Loeb: Euripides; Children of Heracles; Hippolytus; Andromache; Hecuba
by Euripides
Four plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
Volume II contains Children of Heracles, about Athens' protection of the dead hero's children; Hippolytus, which tells of the punishment Aphrodite inflicts on a man who refuses to worship her; Andromache and Hecuba, the tragic stories of two noble Trojan women after their city's fall.
Copies
No copies available.
Euripides, Volume III. Suppliant Women. Electra. Heracles (Loeb Classical Library No. 9)
by Euripides
Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
Volume III contains three plays. Suppliant Women reflects on the rule of law; Electra gives Euripides' version of the legend of Clytaemestra's murder by her children; Heracles testifies to the fragility of human happiness.
Copies
No copies available.
Euripides. Cyclops. Alcestis. Medea (Loeb Classical Library No. 12)
by Euripides
Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.
In Volume I of the edition are Cyclops, the only complete satyr play that has survived from antiquity; Alcestis, the story of a woman who agrees, in order to save her husband's life, to die in his place; and Medea, a revenge tragedy in which Medea kills her own children to punish their father.
Copies
No copies available.
The Phoenician Women (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Here, Peter Burian and Brian Swann recreate Euripides' The Phoenician Women, a play about the fateful history of the House of Laios following the tragic fall of Oedipus, King of Thebes. Their lively translation of this controversial play reveals the cohesion and taut organization of a complex dramatic work. Through the use of dramatic, fast-paced poetry--almost cinematic it its rapidity of tempo and metaphorical vividness--Burian and Swann capture the original spirit of Euripides' drama about the deeply and disturbingly ironic convergence of free will and fate. Presented with a critical introduction, stage directions, a glossary of mythical Greek names and terms, and a commentary on difficult passages, this edition of The Phoenician Women makes a controversial tragedy accessible to the modern reader.
Copies
No copies available.
Iphigenia Aulidensis
by Euripides
The Bibliotheca Teubneriana, established in 1849, has evolved into the world's most venerable and extensive series of editions of Greek and Latin literature, ranging from classical to Neo-Latin texts. Some 4-5 new editions are published every year.
A team of renowned scholars in the field of Classical Philology acts as advisory board:
Gian Biagio Conte (Scuola Normale Superiore di Pisa)
Marcus Deufert (Universität Leipzig)
James Diggle (University of Cambridge)
Donald J. Mastronarde (University of California, Berkeley)
Franco Montanari (Università di Genova)
Heinz-Günther Nesselrath (Georg-August-Universität Göttingen)
Dirk Obbink (University of Oxford)
Oliver Primavesi (Ludwig-Maximilians Universität München)
Michael D. Reeve (University of Cambridge)
Richard J. Tarrant (Harvard University)
Formerly out-of-print editions are offered as print-on-demand reprints. Furthermore, all new books in the Bibliotheca Teubneriana series are published as eBooks. The older volumes of the series are being successively digitized and made available as eBooks.
If you are interested in ordering an out-of-print edition, which hasn't been yet made available as print-on-demand reprint, please contact us: [email protected]
All editions of Latin texts published in the Bibliotheca Teubneriana are collected in the online database BTL Online.
Copies
No copies available.
Alcestis (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Alcestis".
Copies
No copies available.
Heraclidae (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
Written primarily in Greek, 1972 edition.
Copies
No copies available.
Medea (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Medea".
Copies
No copies available.
Hippolytus (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Hippolytus".
Copies
No copies available.
Phoenissae (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Phoenissae".
Copies
No copies available.
Hippolytos Euripides ; Translated by Robert Bagg
by Euripides
In most versions of the Hippolytos myth, Phaidra is depicted as an utterly debauched character, a woman reduced to shamelessness by the power of Aphrodite. In Euripides' Hippolytos, however—informed by the playwright's moral and religious fascination—we find a Phaidra resisting the goddess of love with all her strength, though in the end unsuccessfully. Phaidra becomes a tragic foil for Hippolytos, making his superhuman virtue at once believable and understandable. Robert Bagg's profound translation of this Euripidean masterpiece is idiomatic, natural, and intensely lyrical, designed not only to be read but performed. Unlike most versions, Bagg's Hippolytos sustains the dramatic tome and dynamics to the very end—even after Phaidra's death—and the moving scenes between Hippolytos and Theseus, and later Hippolytos' death-scene with Artemis, receive here unprecedented plausibility and power.
Copies
No copies available.
Fabulae: Volume II: Supplices, Electra, Hercules, Troades, Iphigenia in Tauris, Ion (Oxford Classical Texts)
by Euripides
Book by Euripides
Copies
No copies available.
Euripides: Bakkhai: Bacchae (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Regarded by many as Euripides' masterpiece, Bakkhai is a powerful examination of religious ecstasy and the resistance to it. A call for moderation, it rejects the temptation of pure reason as well as pure sensuality, and is a staple of Greek tragedy, representing in structure and thematics an exemplary model of the classic tragic elements.
Disguised as a young holy man, the god Bacchus arrives in Greece from Asia proclaiming his godhood and preaching his orgiastic religion. He expects to be embraced in Thebes, but the Theban king, Pentheus, forbids his people to worship him and tries to have him arrested. Enraged, Bacchus drives Pentheus mad and leads him to the mountains, where Pentheus' own mother, Agave, and the women of Thebes tear him to pieces in a Bacchic frenzy.
Gibbons, a prize-winning poet, and Segal, a renowned classicist, offer a skilled new translation of this central text of Greek tragedy.
Copies
No copies available.
Bacchae and Other Plays
by Euripides
Collected here for the first time in the series are three major plays by Euripides: Bacchae, translated by Reginald Gibbons and Charles Segal, a powerful examination of the horror and beauty of Dionysiac ecstasy; Herakles, translated by Tom Sleigh and Christian Wolff, a violent dramatization of the madness and exile of one of the most celebrated mythical figures; and The Phoenician Women, translated by Peter Burian and Brian Swamm, a disturbing interpretation of the fate of the House of Laios following the tragic fall of Oedipus. These three tragedies were originally available as single volumes. This volume retains the informative introductions and explanatory notes of the original editions and adds a single combined glossary and Greek line numbers.
Copies
No copies available.
Bacchai
by Euripides
Dionysos, the God of wine and theatre has returned to his native land to take revenge on the puritanical Pentheus who refuses to recognise him of his rites. Remorselessly, savagely and with black humour, the God drives Pentheus and all the city to their shocking fate.
This version was specially commissioned by the National Theatre for a production in May 2002, directed by Sir Peter Hall and scored by Sir Harrison Birtwhistle.
Copies
No copies available.
Euripides I: Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides I contains the plays “Alcestis,” translated by Richmond Lattimore; “Medea,” translated by Oliver Taplin; “The Children of Heracles,” translated by Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by David Grene.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides I: Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus (The Complete Greek Tragedies)
by Euripides
Euripides I contains the plays “Alcestis,” translated by Richmond Lattimore; “Medea,” translated by Oliver Taplin; “The Children of Heracles,” translated by Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by David Grene.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Copies
No copies available.
Euripides' Alcestis (Volume 29) (Oklahoma Series in Classical Culture)
by Euripides
Euripides’ Alcestis―perhaps the most anthologized Attic drama--is an ideal text for students reading their first play in the original Greek. Literary commentaries and language aids in most editions are too advanced or too elementary for intermediate students of the language, but in their new student edition, C. A. E. Luschnig and H. M. Roisman remedy such deficiencies.
The introductory section of this edition provides historical and literary perspective; the commentary explains points of grammar, syntax, and vocabulary, as well as elucidating background features such as dramatic conventions and mythology; and a discussion section introduces the controversies surrounding this most elusive drama. In their presentation, Luschnig and Roisman have initiated a new method for introducing students to current scholarship.
This edition also includes a glossary, an index, a bibliography, and grammatical reviews designed specifically for students of Greek language and culture in their second year of university study or third year of high school. Luschnig and Roisman, who have published numerous articles and books on Greek literature, bring to this volume decades of experience teaching classical Greek.
“General readers could well benefit from using this book, as it contains valuable literary discussion and explication of the conventions of Greek drama.”―Daniel H. Garrison, author of Sexual Culture in Ancient Greece
C. A. E. Luschnig, Professor of Classics at the University of Idaho in Moscow, is the author of An Introduction to Ancient Greek and The Gorgon’s Severed Head: Studies in Euripides’ Alcestis, Electra, and Phoenissae. H. M. Roisman, Professor of Classics at Colby College in Waterville, Maine, is the author of Loyalty in Early Greek Epic and Tragedy and Nothing Is As It Seems: The Tragedy of the Implicit in Euripides’ Hippolytus.
Copies
No copies available.
Hecuba (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) (Greek and Latin Edition)
by Euripides
No detailed description available for "Hecuba".
Copies
No copies available.
Troades (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Troades".
Copies
No copies available.
Rhesus (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
by Euripides
No detailed description available for "Rhesus".
Copies
No copies available.
Iphigenia at Aulis (Ancient Greek and English Edition)
by Euripides
Bryn Mawr Commentaries provide clear, concise, accurate, and consistent support for students making the transition from introductory and intermediate texts to the direct experience of ancient Greek and Latin literature. They assume that the student will know the basics of grammar and vocabulary and then provide the specific grammatical and lexical notes that a student requires to begin the task of interpretation.
Hackett Publishing Company is the exclusive distributor of the Bryn Mawr Commentaries in North America, the United Kingdom, and Europe.
Copies
No copies available.
Euripides: Medea (Cambridge Greek and Latin Classics) (Greek and English Edition)
by Euripides, Donald J. Mastronarde
This edition presents Medea, the most famous play of the Athenian tragedian Euripides, in ancient Greek, with commentary designed for university Greek classes, from second-year Greek upward. It helps students experience a classic drama as they work through the process of careful translation and gives them an appreciation of the work's artistry and its relation to its culture and performance tradition. The introduction summarizes interpretive and cultural issues raised by the play and provides background on important aspects of Greek tragedy, including language, style, and metre.
Copies
No copies available.
Euripides: 'Helen' (Cambridge Greek and Latin Classics)
by Euripides
This up-to-date edition offers a detailed literary and cultural analysis of Euripides' Helen, a work which arguably embodies the variety and dynamism of fifth-century Athenian tragedy more than any other surviving play. The story of an exemplary wife (not an adulteress) who went to Egypt (not to Troy), Euripides' 'new Helen' skilfully transforms and supplants earlier currents of literature and myth. The Introduction elucidates Euripides' treatment of Helen and sets the play in its wider intellectual context. It also discusses questions of genre and reception, rejecting such descriptions as 'tragicomedy' or 'romantic tragedy', and showing how later artists have responded to Euripides' unorthodox heroine and her phantom double. The Commentary's notes on language and style are intended to make Helen fully accessible to readers of Greek at all levels, while the edition as a whole is designed for use by anyone with an interest in Greek tragedy.
Copies
No copies available.
Three Plays of Euripides: Alcestis, Medea, The Bacchae
by Euripides
"Paul Roche...must be ranked among the great translators of the Greek dramas in our century."―Robert W. Corrigan Here are three of Euripides' finest tragedies offered in vivid, modern translations.
Copies
No copies available.
The Complete Euripides: Volume III: Hippolytos and Other Plays (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals.
Collected here for the first time in the series are four major works by Euripides all set in Athens: Hippoltos, translated by Robert Bagg, a dramatic interpretation of the tragedy of Phaidra; Suppliant Women, translated by Rosanna Warren and Steven Scully, a powerful examination of the human psyche; Ion, translated by W. S. Di Piero and Peter Burian, a complex enactment of the changing relations between the human and divine orders; and The Children of Herakles, translated by Henry Taylor and Robert A. Brooks, a descriptive tale of the descendants of Herakles and their journey home. These four tragedies were originally avialble as single volumes. This volume retains the informative introductions and explanatory notes of the original editions and adds a single combines glossary and Greek line numbers.
Copies
No copies available.
Orestes and Other Plays (Oxford World's Classics)
Orestes and Other Plays provides new translations of Ion, Orestes, The Phoenician Women and The Suppliant Women, plays that all explore ethical and political themes. Ion vividly portrays the role of chance in human life and the dynamics of family relationships.
In Orestes, the most popular of the tragedian's plays about the ancient world, Euripides explores the emotional consequences of Orestes' murder of his mother on the individuals concerned, and makes the tale resonate with advice to Athens about the threat to democracy posed by political pressure groups. The Suppliant Women is a commentary on the politics of empire, as the Athenian king Theseus decides to use force of arms rather than persuasion against Thebes. The Phoenician Women transforms the terrible conflict between Oedipus' sons into one of the most savage indictments of civil war in Western literature by highlighting the personal tragedy it brings.
About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Copies
No copies available.
Heracles and Other Plays (Oxford World's Classics)
by Euripides
Euripides wrote about timeless themes, of friendship and enmity, hope and despair, duty and betrayal. The first three plays in this volume are imbued with an atmosphere of violence, while the fourth, Cyclops, is our only surviving example of a genuine satyr play, with all the crude and slapstick humor that characterized the genre. Alcestis shows various reactions to death with pathos and grim humor while the blood-soaked Heracles portrays deep emotional pain and undeserved suffering. Children of Heracles deals with the effects of war on refugees and the consequences of sheltering them.
About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Copies
No copies available.
Medea (Dover Thrift Editions: Plays)
by Euripides
One of the most powerful and enduring of Greek tragedies, Medea centers on the myth of Jason, leader of the Argonauts, who has won the dragon-guarded treasure of the Golden Fleece with the help of the sorceress Medea. Having married Medea and fathered her two children, Jason abandons her for a more favorable match, never suspecting the terrible revenge she will take.
Euripides' masterly portrayal of the motives fiercely driving Medea's pursuit of vengeance for her husband's insult and betrayal has held theater audiences spellbound for more than twenty centuries. Rex Warner's authoritative translation brings this great classic of world literature vividly to life.
Copies
No copies available.
Medea and Other Plays
by Euripides
`the most tragic of the poets' Aristotle Euripides was one of the most popular and controversial of all Greek tragedians, and his plays are marked by an independence of thought, ingenious dramatic devices, and a subtle variety of register and mood. He is also remarkable for the prominence he gave to female characters, whether heroines of virtue or vice. In the ethically shocking Medea, the first known child-killing mother in Greek myth to perform the deed in cold blood manipulates her world in order to wreak vengeance on her treacherous husband. Hippolytus sees Phaedra's confession of her passion for her stepson herald disaster, while Electra's heroine helps her brother murder their mother in an act that mingles justice and sin. Lastly, lighter in tone, the satyr drama, Helen, is an exploration of the impossibility of certitude as brilliantly paradoxical as the three famous tragedies. This new translation does full justice to Euripides's range of tone and gift for narrative. A lucid introduction provides substantial analysis of each play, complete with vital explanations of the traditions and background to Euripides's world. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Copies
No copies available.
Medea and Other Plays
by Euripides
`the most tragic of the poets' Aristotle Euripides was one of the most popular and controversial of all Greek tragedians, and his plays are marked by an independence of thought, ingenious dramatic devices, and a subtle variety of register and mood. He is also remarkable for the prominence he gave to female characters, whether heroines of virtue or vice. In the ethically shocking Medea, the first known child-killing mother in Greek myth to perform the deed in cold blood manipulates her world in order to wreak vengeance on her treacherous husband. Hippolytus sees Phaedra's confession of her passion for her stepson herald disaster, while Electra's heroine helps her brother murder their mother in an act that mingles justice and sin. Lastly, lighter in tone, the satyr drama, Helen, is an exploration of the impossibility of certitude as brilliantly paradoxical as the three famous tragedies. This new translation does full justice to Euripides's range of tone and gift for narrative. A lucid introduction provides substantial analysis of each play, complete with vital explanations of the traditions and background to Euripides's world.
Copies
No copies available.
Bacchae (Focus Classical Library)
by Euripides
An English translation of Euripides' tragedy based on the mythological story of King Pentheus of Thebes and his fateful encounter with the god DIonysus. Includes an introductory essay, extensive notes, appendices on lacuna, a geneological chart of the gods, and an essay by Valerie M. Warrior: "The Roman Bid to Control Bacchic Worship". The Focus Classical Library provides close translations with notes and essays to provide access to understanding Greek culture and the roots of contemprary thought.
Copies
No copies available.
Medea (Plays for Performance Series)
by Euripides
Medea, whose magical powers helped Jason and the Argonauts take the Golden Fleece, remains one the strongest female characters ever to appear on stage. In the play she kills her own children―a desperate and powerful act. Nicholas Rudall's deft translation for contemporary audiences provides new insight into this classic story.
Copies
No copies available.
Euripides' Hippolytus
by Euripides
This is an English translation of Euripides' tragedy Hippolytus about how Phaedra unsuccessfully fights her desire for Hippolytus, while he risks his life to keep her passion secret. Focus Classical Library provides close translations with notes and essays.
No play of Euripides is more admired than Hippolytus. The tale of a married woman stirred to passion for a younger man was traditional, but Euripides modified this story and blended it with one of divine vengeance to create a masterpiece of tension, pathos, and dramatic power. In this play, Phaedra fights nobly but unsuccessfully against her desire for her stepson Hippolytus, while the young man risks his life to keep her passion secret. Both of them, constrained by the overwhelming force of divine power and human ignorance, choose to die in order to maintain their virtue and their good names.
Copies
No copies available.
Euripides: Alcestis, Medea, Hippolytus
by Euripides
This new volume of three of Euripides' most celebrated plays offers graceful, economical, metrical translations that convey the wide range of effects of the playwright's verse, from the idiomatic speech of its dialogue to the high formality of its choral odes.
Copies
No copies available.
Alkestis (Griechische Dramen) (German Edition)
by Euripides
Product Description In der zweisprachigen Ausgabe der euripideischen Alkestis schließt sich die Prosaübersetzung eng an die Versfolge des Originals an, um die Verbindung zum Kommentar zu erleichtern. Der Kommentar, der keine Griechischkenntnisse voraussetzt, gibt Auskunft zu Sach- und Deutungsfragen. Die ausführliche Einleitung informiert über historischen Hintergrund, die Motive "Lebenstausch" und "Opfertod und Wiederkehr" im griechischen Mythos und bei Euripides, sowie über Nachdichtungen und moderne Interpretationen. Review "Superb...Mastronarde has brought readers of Medea up to date, set out for us the scholarly discussion while cogently advancing it, and given us the tools to make our own judgements." Hardy Hansen, Classical World About the Author Gustav Adolf Seeck, Johann Wolfgang Goethe Universität Frankfurt.
Copies
No copies available.
Copies
No copies available.
Hekabe (Griechische Dramen) (German Edition)
by Euripides
Troja ist gefallen, alle Männer erschlagen und ihre Frauen auf dem Weg in die Sklaverei. Polyxene, Tochter der Königin Hekabe, wird auf dem Grab des Achilleus geopfert, nachdem ihre Mutter vergeblich versucht hat, ihr Leben zu retten. Polydoros, jüngster Sohn des Königs Priamos, war von den Eltern mit einem Goldschatz bei dem Thrakerkönig Polymestor in Sicherheit gebracht worden, doch nach dem Fall der Stadt tötete der König das Kind und eignete sich das Gold an. Als die leidgeprüfte Hekabe dies erfährt, lockt sie ihn zu sich, blendet ihn und tötet seine beiden Söhne. Das Menschenopfer, die grausame Blutrache und die Düsterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die Götter anscheinend zurückgezogen haben, mögen den modernen Zuschauer und Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren Verständnis dieses "schwärzesten Stückes des Euripides" gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu sehen.
Copies
No copies available.
Iphigenia among the Taurians
by Euripides
I am Iphigenia, daughter of the daughter of Tyndareus
My father killed me
Few contemporary poets elicit such powerful responses from readers and critics as Anne Carson. The New York Times Book Review calls her work “personal, necessary, and important,” while Publishers Weekly says she is “nothing less than brilliant.” Her poetry―enigmatic yet approachable, deeply personal yet universal in scope, wildly mutable yet always recognizable as her distinct voice―invests contemporary concerns with the epic resonance and power of the Greek classics that she has studied, taught, and translated for decades.
Iphigenia among the Taurians is the latest in Carson’s series of translations of the plays of Euripides. Originally published as part of the third edition of Chicago’s Complete Greek Tragedies, it is published here as a stand-alone volume for the first time. In Carson’s stunning translation, Euripides’s play―full of mistaken identities, dangerous misunderstandings, and unexpected interventions by gods and men―is as fierce and fresh as any contemporary drama. Carson has accomplished one of the rarest feats of translation: maintaining fidelity to a writer’s words even as she inflects them with her own unique poetic voice.
Destined to become the standard translation of the play, Iphigenia among the Taurians is a remarkable accomplishment, and an unforgettable work of poetic drama.
Copies
No copies available.
Euripides Fabulae: Vol. III: (Helena, Phoenissae, Orestes, Bacchae, Iphigenia Aulidensis, Rhesus) (Oxford Classical Texts)
by Euripides
This third and final volume brings to completion James Diggle's major new edition of all the surviving plays of Euripides. It supersedes the third volume of Murray's Oxford Text of 1909. The work is based on new collations of all the relevant manuscripts and incorporates many new ideas for the improvement of the text suggested by recent scholars and the editor himself.
Copies
No copies available.
Iphigenia in Aulis (Plays for Performance Series)
by Euripides
Agamemnon's sacrifice of his daughter in order to ensure the good fortune of his forces in the Trojan War is, despite its heroic background, in many respects a domestic tragedy. Mr. Rudall's new translation retains Euripides' poetic beauty while fashioning a playable dialogue.
Copies
No copies available.
Herakles (Greek Tragedy in New Translations)
by Euripides
In Herakles, Euripides reveals with great subtlety and complexity the often brutal underpinnings of our social arrangements. The play enacts a thoroughly contemporary dilemma about the relationship between personal and state violence to civic order. Of all of Euripides' plays, this is his most skeptically subversive examination of myth, morality, and power.
Depicting Herakles slowly going mad by Hera, the wife of Zeus, this play continues to haunt and inspire readers. Hera hates Herakles because he is one of Zeus' children born of adultery, and in his madness, Herakles is driven to murder his own wife and children and is eventually exiled, by his own accord, to Athens. This new volume includes a fresh translation, an updated introduction, detailed notes on the text, and a thorough glossary.
Copies
No copies available.
The Bacchae (Plays for Performance Series)
Euripides' powerful investigation of religious ecstasy and the resistance to it is an argument for moderation, rejecting the lures of pure reason as well as pure sensuality. Mr. Rudall's fresh translation of this complex classic retains the play's poetic beauty while making the dialogue accessible for today's audiences.
Copies
No copies available.
Electra, Phoenician Women, Bacchae, and Iphigenia at Aulis (Hackett Classics)
by Euripides
The four late plays of Euripides collected here, in beautifully crafted translations by Cecelia Eaton Luschnig and Paul Woodruff, offer a faithful and dynamic representation of the playwright’s mature vision.
Copies
No copies available.
Iphigenia Among the Taurians (Plays for Performance Series)
by Euripides
Euripides' romantic melodrama of the reunion in Tauris of Iphigenia with the brother she thought was dead abounds in situations of danger and of touching reminiscence. In Mr. Rudall's new translation it becomes beautifully playable.
Copies
No copies available.
Trojan Women, Helen, Hecuba: Three Plays about Women and the Trojan War (Wisconsin Studies in Classics)
by Euripides
These three ancient tragedies―Trojan Women, Helen, and Hecuba―dramatize the tragic fates of women in the wake of war. Euripides (480–406 BC) innovatively brought to Greek tragedy the inner lives of his characters. In these plays he delivers powerful portrayals of the suffering of both Greek and Trojan women as they become pawns and prizes of warring men.
Francis Blessington combines his work as a poet, translator, and teacher of literature and Greek with his theatrical experience to create fresh and faithful verse translations suitable for the stage, the classroom, or the general reader. The three plays are augmented by introductions, notes, and an appendix on elements of Greek tragedy. Blessington glosses historical and mythological terms, identifies Greek themes in the texts, offers literary interpretations, and suggests topics for discussion.
Copies
No copies available.
Herakles Gone Mad: Rethinking Heroism in an Age of Endless War
by Euripides, Robert Emmet Meagher
A decorated hero returns home after multiple tours of duty only to find the lives of his loved ones threatened. To make his home safe, he does battle one last time—one time too many. He slays his enemies but then, unable in his rage to tell friend from foe, murders his wife and children. He blacks out, and, when his wits return, his only thoughts are of death. Then a friend whose life he once saved in battle arrives, offering his hand and his heart. The long road home begins. Story of post-traumatic stress disorder of soldiers returning from Iraq? No—Euripides. No playwright, ancient or contemporary, has written with greater power and poignancy about war and its enduring wounds than has this Greek who lived 24 centuries ago and was himself a veteran. Euripides’ misunderstood masterpiece, Herakles Gone Mad, a play for dark times, reveals both the wreckage of war and the luminous power of love. In this volume, the distinguished author, translator, educator, and playwright Robert Emmet Meagher presents a new eminently actable translation of Euripides’ Herakles along with a concise commentary on the play and an extensive essay on the trauma of war, the true face of heroism, and the healing power of friendship and community.
Copies
No copies available.