Books by Pablo Neruda
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Penguin Twentieth-Century Classics) (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
First published in 1924, "Viente Poemas de Amor y una Cancion Desperada remains among Neruda's most popular work. Daringly metaphorical, these poems are based upon his own private associations. Their sensuous use of nature symbolism to celebrate love and to express grief has not been surpassed in the literature of our century. This edition offers the original Spanish text, with masterly translations by W.S. Merwin on facing pages.
Copies
No copies available.
The Poetry of Pablo Neruda
by Pablo Neruda
The Poetry of Pablo Neruda offers the most comprehensive English-language collection ever by "the greatest poet of the twentieth century--in any language" (Gabriel García Márquez).
"In his work a continent awakens to consciousness." So wrote the Swedish Academy in awarding the Nobel Prize to Pablo Neruda, the author of more than thirty-five books of poetry and one of Latin America's most revered writers, lionized during his lifetime as "the people's poet."
This selection of Neruda's poetry, the most comprehensive single volume available in English, presents nearly six hundred poems, scores of them in new and sometimes multiple translations, and many accompanied by the Spanish original. In his introduction, Ilan Stavans situates Neruda in his native milieu as well as in a contemporary English-language one, and a group of new translations by leading poets testifies to Neruda's enduring, vibrant legacy among English-speaking writers and readers today.
Copies
No copies available.
Neruda: Selected Poems (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
The collected poems of prolific Nobel Prize–winning poet Pablo Neruda
Pablo Neruda succeeded in becoming what many poets have aspired to but never achieved: a public voice, a voice not just for the people of his country but for his entire continent. Widely translated, his "poet's obligation" was to become a voice for all those who had no voice, an aspiration that stemmed from his long-time commitment to the communist faith. This collection of poems were collected by Neruda himself. Their richness and variety provide ample evidence of the many selves and modes of the most prolific and most loved poet of the twentieth century.
Copies
No copies available.
Residence on Earth
by Pablo Neruda, Donald D. Walsh
New Directions celebrates the Pablo Neruda Centennial. In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual. Residence on Earth is perhaps Neruda's greatest work. Upon its publication in 1973, this bilingual publication instantly became "a revolution... a classic by which masterpieces are judged" (Review). "In Residence on Earth," wrote Amado Alonso, "the tornado of fury will no longer pass without lingering, because it will be identified with [Neruda's] heart."
Copies
No copies available.
The Captain's Verses (Los versos del capitan) (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
New Directions celebrates the Pablo Neruda Centennial. In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual. The Captain's Verses was first published anonymously in 1952, some years before Neruda married Matilde Urrutia - the one with "the fire / of an unchained meteor" - to whom he had addressed these poems of love, ecstasy, devotion, and fury. Our bilingual edition is seen by many as the most intimate and passionate volume of Neruda's love poetry, capturing all the erotic energy of a new love.
Copies
No copies available.
The Book of Questions
by Pablo Neruda, Gregory Stock
This book give you permission to ask those things that are too bold, too embarrassing, or just too difficult to ask by yourself.
Copies
No copies available.
The Book of Questions
by Pablo Neruda, Gregory Stock
A best-selling volume of Pablo Neruda's poetry in an English-Spanish edition.
Pablo Neruda is one of the world's most popular poets, and in The Book of Questions, Neruda refuses to be corralled by the rational mind. Composed of 316 unanswerable questions, these poems integrate the wonder of a child with the experiences of an adult. By turns Orphic, comic, surreal, and poignant, Neruda's questions lead the reader beyond reason into realms of intuition and pure imagination.
This complete translation of Pablo Neruda's El libro de las preguntas (The Book of Questions) features Neruda's original Spanish-language poems alongside William O'Daly's English translations. In his introduction O'Daly, who has translated eight volumes of Pablo Neruda's poetry, writes, "These poems, more so than any of Neruda's other work, remind us that living in a state of visionary surrender to the elemental questions, free of the quiet desperation of clinging too tightly to answers, may be our greatest act of faith."
When Neruda died in 1973, The Book of Questions was one of eight unpublished poetry manuscripts that lay on his desk. In it, Neruda achieves a deeper vulnerability and vision than in his earlier work-and this unique book is a testament to everything that made Neruda an artist.
"Neruda's questions evoke pictures that make sense on a visual level before the reader can grasp them on a literal one. The effect is mildly dazzling [and] O'Daly's translations achieve a tone that is both meditative and spontaneous." --Publishers Weekly
Pablo Neruda, born in southern Chile, led a life charged with poetic and political activity. He was the recipient of the Nobel Prize in Literature, the International Peace Prize, and served as Chile's ambassador to several countries, including Burma, France, and Argentina. He died in 1973.
II.
Tell me, is the rose naked
or is that her only dress?
Why do trees conceal
the splendor of their roots?
Who hears the regrets
of the thieving automobile?
Is there anything in the world sadder
than a train standing in the rain?
XIV.
And what did the rubies say
standing before the juice of pomegranates?
Why doesn't Thursday talk itself
into coming after Friday?
Who shouted with glee
when the color blue was born?
Why does the earth grieve
when the violets appear?
Copies
No copies available.
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
Sensual, earthy love poems that formed the basis for the popular movie Il Postino, now in a beautiful gift book perfect for weddings, Valentine's Day, anniversaries, or just to say "I love you!"
Charged with sensuality and passion, Pablo Neruda’s love poems caused a scandal when published anonymously in 1952. In later editions, these verses became the most celebrated of the Noble Prize winner’s oeuvre, captivating readers with earthbound images that reveal in gentle lingering lines an erotic re-imagining of the world through the prism of a lover’s body: "today our bodies became vast, they grew to the edge of the world / and rolled melting / into a single drop / of wax or meteor...." Written on the paradisal island of Capri, where Neruda "took refuge" in the arms of his lover Matilde Urrutia, Love Poems embraces the seascapes around them, saturating the images of endless shores and waves with a new, yearning eroticism. This wonderful book collects Neruda’s most passionate verses.
Copies
-
$11.95
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
In a career that has spanned more than a quarter century, Nikki Giovanni has earned the reputation as one of America's most celebrated and contoversial writers.Now, she presents a stunning collection of love poems that includes more than twenty new works.
From the revolutionary "Seduction" to the tender new poem, "Just a Simple Declaration of Love," from the whimsical "I Wrote a Good Omelet" to the elegiac "All Eyez on U," written for Tupac Shakur, these poems embody the fearless passion and spirited wit for which Nikki Giovanni is beloved and revered.
Romantic, bold, and erotic, Love Poems expresses notions of love in ways that are delightfully unexpected. Articulating in sensuous verse what we know only instinctively, Nikki Giovanni once again confirms her place as one of our nations's most distinguished poets and powerful truth-tellers. In a career that has spanned more than a quarter century, starting with her explosive early years in the Black Rights Movement, Nikki Giovanni has earned a reputation as one of America's most celebrated and controversial writers. Her mind-speaking work has made her a universal favorite and a number-one best-seller.The love poems-the revolutionary "Seduction," the whimsical "I Wrote a Good Omelet," and the tender "My House" to name just a few-are among the most beloved of all Nikki Giovanni's works. Now, Love Poems brings together these and other favorites with over twenty new poems. Romantic, bold, and erotic, Love Poems will once again confirm Nikki Giovanni's place among the country's most renowned poets and truth tellers.
Copies
-
$16.00
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
An historic publication in which the legendary German poet and dramatist emerges, quite like Goethe, as a poet driven by Eros. Bertolt Brecht is widely considered the greatest German playwright of the twentieth century, and to this day remains best known as a dramatist, the author of Mother Courage, The Threepenny Opera, and The Caucasian Chalk Circle, among so many other works. However, Brecht was also a hugely prolific and eclectic poet, producing more than 2,000 poems during his lifetime―indeed, so many that even his own wife, Helene Weigel, had no idea just how many he had written.
"A thieving magpie of much of world literature," the full scope and variety of his poetic output did not become apparent until after his death. Now, the English-speaking world can access part of his stunning body of work in Love Poems, the first volume in a monumental undertaking by award-winning translators David Constantine and Tom Kuhn to translate Brecht's poetic legacy into English. Love Poems collects his most intimate and romantic poems, many of which were banned in German in the 1950s for their explicit eroticism.
Written between 1918 and 1955, these poems reflect an artist driven not only by the bitter and violent politics of his age but, like Goethe, by the untrammeled forces of love, romance, and erotic desire. In a 1966 New Yorker article, Hannah Arendt wrote of Brecht that he had "staked his life and his art as few poets have ever done." In these 78 poems, we see Brecht's astonishing and deeply personal love poems―including 22 never before published in English―many addressed to particular women, which show Brecht as lover and love poet, engaged in a bitter struggle to keep faith, hope, and love alive during desperate times.
Featuring a personal foreword by Barbara Brecht-Schall, his last surviving child, Love Poems reveals Brecht as not merely one of the most famous playwrights of the twentieth century but also one of its most fiercely creative poets.
Copies
No copies available.
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
Twenty-one heartfelt verses speak of love and devotion in this gift-sized book of poetry. All of the poems are dedicated to the poet's wife, but husbands and lovers, too, will appreciate the tender sentiment and care of these sweet thoughts. The slim hardcover is a fitting "little something extra" for an anniversary, birthday, or just-because gift, and will match any bouquet or box of chocolates.
Copies
No copies available.
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
Twenty-one heartfelt verses speak of love and devotion in this gift-sized book of poetry. The poems are dedicated to the poets wife, but others will appreciate the tender sentiments expressed. The perfect gift for special occasions or everyday thoughtfulness.
Copies
No copies available.
Love Poems
by Pablo Neruda, Nikki Giovanni, Charles Ghigna, Bertolt Brecht
Longlisted for the PEN Award for Poetry in Translation
An historic publication in which the legendary German poet and dramatist emerges, quite like Goethe, as a poet driven by Eros. Bertolt Brecht is widely considered the greatest German playwright of the twentieth century, and to this day remains best known as a dramatist, the author of Mother Courage, The Threepenny Opera, and The Caucasian Chalk Circle, among so many other works. However, Brecht was also a hugely prolific and eclectic poet, producing more than 2,000 poems during his lifetime―indeed, so many that even his own wife, Helene Weigel, had no idea just how many he had written.
"A thieving magpie of much of world literature," the full scope and variety of his poetic output did not become apparent until after his death. Now, the English-speaking world can access part of his stunning body of work in Love Poems, the first volume in a monumental undertaking by award-winning translators David Constantine and Tom Kuhn to translate Brecht's poetic legacy into English. Love Poems collects his most intimate and romantic poems, many of which were banned in German in the 1950s for their explicit eroticism.
Written between 1918 and 1955, these poems reflect an artist driven not only by the bitter and violent politics of his age but, like Goethe, by the untrammeled forces of love, romance, and erotic desire. In a 1966 New Yorker article, Hannah Arendt wrote of Brecht that he had "staked his life and his art as few poets have ever done." In these 78 poems, we see Brecht's astonishing and deeply personal love poems―including 22 never before published in English―many addressed to particular women, which show Brecht as lover and love poet, engaged in a bitter struggle to keep faith, hope, and love alive during desperate times.
Featuring a personal foreword by Barbara Brecht-Schall, his last surviving child, Love Poems reveals Brecht as not merely one of the most famous playwrights of the twentieth century but also one of its most fiercely creative poets.
Copies
No copies available.
Twenty Love Poems and a Song of Despair
by Pablo Neruda
Brilliant English translation of beloved poems by Pablo Neruda, who is the subject of the film Neruda starring Gael García Bernal and directed by Pablo Larraín
A Penguin Classics Deluxe Edition, with French flaps
First published in 1924, Veinte poemas de amor y una canción desesperada remains among Pablo Neruda’s most popular work. Daringly metaphorical and sensuous, this collection juxtaposes youthful passion with the desolation of grief. Drawn from the poet’s most intimate and personal associations, the poems combine eroticism and the natural world with the influence of expressionism and the genius of a master poet. This edition features the newly corrected original Spanish text, with masterly English translations by award-winning poet W. S. Merwin on facing pages. • Includes twelve sketches by Pablo Picasso
• New introduction by Cristina García
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Copies
No copies available.
Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon: Selected Poems of Pablo Neruda
by Pablo Neruda, Stephen Mitchell
“The Nobel laureate’s work is refreshingly accessible and unpretentious. He celebrates the joy and wonder of the ordinary and conveys it with confident, playful language. . . . [Mitchell’s] love for this material is clear.” — Seattle Times
The poetry of Pablo Neruda is beloved worldwide for its passion, humor, and exceptional accessibility. The nearly fifty poems selected for this collection and translated by Stephen Mitchell—widely praised for his original and definitive translations of spiritual writings and poetry—focus on Neruda's mature period, when the poet was in his fifties. A bilingual volume, with Neruda's original Spanish text facing Mitchell's English translation, brings Neruda's sensuous work to vibrant life for a whole new generation of readers.
Copies
No copies available.
On the Blue Shore of Silence: Poemas frente al mar (Bilingual)
by Pablo Neruda
Aunque existe un sinnúmero de antologías de la poesía de Neruda, A la Orilla Azul del Silencio es la primera en reunir algunos de sus más bellos poemas sobre el mar. Algunas veces apasionados, otras veces serenos, los poemas de este libro -- presentado en formato bilingüe -- ofrecen al lector la posibilidad de imaginarse lo que habría sido sentarse con Neruda en Isla Negra frente al mar infinito, oyendo el eterno ir y venir de las olas. Con traducciones al inglés hechas por Alastair Reid,su traductor predilecto, y las extraordinarias pinturas de laartista Mary Heebner, A la Orilla Azul del Silencio es un nuevo pilar de la obra de Neruda, que combina con habilidad las sensibilidades del poeta, la artista y el lector.
Copies
No copies available.
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish and English Edition)
by Pablo Neruda
The most popular work by Chile's Nobel Prize-winning poet, and the subject of Pablo Larraín's acclaimed feature film Neruda starring Gael García Bernal
A Penguin Classic
When it appeared in 1924, this work launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. W. S. Merwin’s incomparable translation faces the original Spanish text. Now in a black-spine Classics edition with an introduction by Cristina Garcia, this book stands as an essential collection that continues to inspire lovers and poets around the world.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Copies
-
$14.00
I Explain a Few Things: Selected Poems (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
"Laughter is the language of the soul," Pablo Neruda said. Among the most lasting voices of the most tumultuous (in his own words, "the saddest") century, a witness and a chronicler of its most decisive events, he is the author of more than thirty-five books of poetry and one of Latin America's most revered writers, the emblem of the engaged poet, an artist whose heart, always with the people, is literally consumed by passion. His work, oscillating from epic meditations on politics and history to intimate reflections on animals, food, and everyday objects, is filled with humor and affection.
This bilingual selection of more than fifty of Neruda's best poems, edited and with an introduction by the distinguished Latin American scholar Ilan Stavans and brilliantly translated by an array of well-known poets, also includes some poems previously unavailable in English. I Explain a Few Things distills the poet's brilliance to its most essential and illuminates Neruda's commitment to using the pen as a calibrator for his age.
Copies
No copies available.
The Heights of Macchu Picchu The Heights of Macchu Picchu
by Pablo Neruda
Pablo Neruda's most famous long poem, with the English translations and original Spanish presented side by side.
The Heights of Macchu Picchu is the finest and most famous of Neruda's longer poems and provides the key to his earlier work. It was inspired by his journey to Macchu Picchu, the Peruvian Inca city high in the Andes. Neruda's journey takes on all the symbolic qualities of a personal "venture into the interior" as the poem progresses, exploring both the roots of the poet's identity and the history of Latin America.
This translation has been rendered by the distinguished poet Nathaniel Tarn and is presented in a bilingual edition, with the Spanish and English texts on facing pages.
Copies
No copies available.
Memoirs
by Pablo Neruda, Tennessee Williams
The classic and deeply moving memoir by Pablo Neruda, the most widely read political poet of our time and winner of the Nobel Prize
The south of Chile was a frontier wilderness when Pablo Neruda was born in 1904. In these memoirs he retraces his bohemian student years in Santiago; his sojourns as Chilean consul in Burma, Ceylon, and Java, in Spain during the civil war, and in Mexico; and his service as a Chilean senator. Neruda, a Communist, was driven from his senate seat in 1948, and a warrant was issued for his arrest. After a year in hiding, he escaped on horseback over the Andes and then to Europe; his travels took him to Russia, Eastern Europe, and China before he was finally able to return home in 1952. The final section of the memoirs was written after the coup in 1972 that overthrew Neruda's friend Salvador Allende.
Many of the century's most important literary and artistic figures were Neruda's friends, and figure in his memoirs--Garcia Lorca, Aragon, Picasso, and Rivera, among them--and also such political leaders as Gandhi, Nehru, Mao, Castro, and Che Guevara. In his uniquely expressive prose, Neruda not only explains his views on poetry and describes the circumstances that inspired many of his poems, but he creates a revealing record of his life as a poet, a patriot, and one of the twentieth century's true men of conscience.
Copies
No copies available.
Memoirs
by Pablo Neruda, Tennessee Williams
For the "old crocodile," as Williams called himself late in life, the past was always present, and so it is with his continual shifting and intermingling of times, places, and memories as he weaves this story. When Memoirs was first published in 1975, it created quite a bit of turbulence in the mediathough long self-identified as a gay man, Williams' candor about his love life, sexual encounters, and drug use was found shocking in and of itself, and such revelations by America's greatest living playwright were called "a raw display of private life" by The New York Times Book Review. As it turns out, thirty years later, Williams' look back at his life is not quite so scandalous as it once seemed; he recalls his childhood in Mississippi and St. Louis, his prolonged struggle as a "starving artist," the "overnight" success of The Glass Menagerie in 1945, the death of his long-time companion Frank Merlo in 1962, and his confinement to a psychiatric ward in 1969 and subsequent recovery from alcohol and drug addiction, all with the same directness, compassion, and insight that epitomize his plays.
And, of course, Memoirs is filled with Williams' amazing friends from the worlds of stage, screen, and literature as heoften hilariously, sometimes fondly, sometimes notremembers them: Laurette Taylor, Gore Vidal, Truman Capote, Elia Kazan, Marlon Brando, Vivian Leigh, Carson McCullers, Anna Magnani, Greta Garbo, Elizabeth Taylor, and Tallulah Bankhead to name a few. And now film director John Waters, well acquainted with shocking the American public, has written an introduction that gives some perspective on the various reactions to Tennessee's Memoirs, while also paying tribute to a fellow artist who inspired many with his integrity and endurance.
Copies
-
$18.95
All the Odes: A Bilingual Edition
by Pablo Neruda
A career-spanning volume charting the Nobel laureate’s work in the ode form
Pablo Neruda was a master of the ode, which he conceived as an homage to just about everything that surrounded him, from an artichoke to the clouds in the sky, from the moon to his own friendship with Federico García Lorca and his favorite places in Chile. He was in his late forties when he committed himself to writing an ode a week, and in the end he produced a total of 225, which are dispersed throughout his varied oeuvre. This bilingual volume, edited by Ilan Stavans, a distinguished translator and scholar of Latin American literature, gathers all Neruda’s odes for the first time in any language. Rendered into English by an assortment of accomplished translators, including Philip Levine, Paul Muldoon, Mark Strand, and Margaret Sayers Peden, collectively they read like the personal diary of a man in search of meaning who sings to life itself, to our connections to one another, and to the place we have in nature and the cosmos. All the Odes is also a lasting statement on the role of poetry as a lightning rod during tumultuous times.
Copies
No copies available.
All the Odes: A Bilingual Edition
by Pablo Neruda
A career-spanning volume, charting the Nobel laureate's work in the ode form
Pablo Neruda was a master of the ode, which he conceived as an homage to just about everything that surrounded him―from an artichoke to the clouds in the sky, from the moon to his own friendship with Federico García Lorca, from the seasons to his favorite places in Chile. He was in his late forties when he committed himself to writing an ode a week and in the end produced a total of 225, which are dispersed throughout his varied oeuvre. This bilingual volume, edited by Ilan Stavans, the distinguished translator and scholar of Latin American literature, gathers all the odes together for the first time in any language. Rendered into English by an assortment of accomplished translators that includes Philip Levine, Paul Muldoon, Mark Strand, and Margaret Sayers Peden, collectively they read like the personal diary of a man in search of meaning who sings to life itself, to our connections with one another, and to the place we have in nature and the cosmos. All the Odes is a lasting statement on the role of poetry as a lightning rod during tumultuous times.
Copies
No copies available.
Pablo Neruda: Absence and Presence
by Pablo Neruda
Nobel Prize winner Pablo Neruda wrote often about the natural world and the beloved objects he surrounded himself with. In this beautiful printing of Poirot’s classic work―featuring new scans from newly made prints―we come to know the poet’s magical world through his poems, his houses, the wonderful things he collected, and his friends. 84 photographs
Copies
No copies available.
venture of the infinite man
by Pablo Neruda
venture of the infinite man was Neruda's third book, published in 1926, two years after his widely celebrated Twenty Love Poems and a Song of Despair. In a stark stylistic departure from the love poems, Neruda composed an epic poem in 15 cantos, discarding rhyme, meter, punctuation and capitalization in what he described as an attempt to better capture the voice of the subconsious. His readers were not prepared for this experiment, and decades after its publication, Neruda lamented that "one of the most important books of my poetry" remained woefully neglected and virtually unknown.
Neruda considered venture essential to his evolution: "Within its smallness and minimal expression, more than most of my works, it claimed, it secured, the path that I had to follow." Its long-overdue translation into English is cause for celebration!
"Experimental, obscure, timeless, essential, venture of the infinite man, published two years after his famous Twenty Love Poems and a Song of Despair, set Pablo Neruda on his course toward becoming the greatest poet in the history of the Spanish language. Its publication in English is a historic event, above all today, above all in this moment, above all, now."—Raúl Zurita, author of Anteparaíso
"In his early twenties and after the enormous success of Twenty Love Poems and a Song of Despair, Neruda surprised everyone by changing aesthetic gears in this book that was at once innovative and emblematic. The effort was part of what would ultimately become his ceaseless embrace of change as the sine qua non of style. Jessica Powell does wonders rendering these cantos for the first time into English, filling in a gap his legion of admirers will be thankful for. This isn't only an unseen Neruda but an unforeseen one too."—Ilan Stavans, editor of The Poetry of Pablo Neruda
"What an act of generosity this book is. Eisner's introduction contextualizes and informs precisely as needed, and Jessica Powell’s translation achieves astonishing beauty and refreshing truth. She has listened deeply to Neruda’s text."—Katherine Silver, translator
"Jessica Powell is the 'distant light that illuminates the fruit' of venture of the infinite man, the twenty-two year old Pablo Neruda’s untranslated third book. One part quest and one part inner map, in Powell’s hands the delicious and strange language of the original dances effortlessly in English. Readers can now experience the moment Neruda evolved from being only a brilliant singer of love poems into a maker of rich, stunning worlds. This book is a treasure."—Tomás Q. Morín, author of Patient Zero
"This book has the fascination of being Neruda becoming Neruda. It's the brilliant young poet who made himself famous at nineteen and twenty with Twenty Love Poems, beginning to absorb the lessons of the new surrealism and making his way to the world poet he would become in Residence on Earth. So it is a leap into the imagination of one of the crucial poets of the twentieth century as he is feeling his way."—Robert Hass, former U.S. Poet Laureate
Copies
No copies available.
Five Decades: Poems 1925-1970
by Pablo Neruda
This bilingual volume is the definitive collection of the poetry of Pablo Neruda, the 1971 Nobel Prize winner and one of the most profoundly influential poets of the twentieth century. His love poems are earthy and transcendent, and his political poems are the work of a man as incisive, impassioned, and ferociously intelligent as he was sensual. Ben Belitt has drawn the 138 selections in Five Decades from all of Neruda's major works, including the early volumes Residence on Earth, General Song, Elemental Odes, Voyages and Homecomings, Book of Vagaries, A Hundred Love Sonnets, Black Island Memorial, and the later The Hands of Day, World's End, and Skystones.
Copies
No copies available.
The Essential Neruda: Selected Poems (Bilingual Edition) (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
This bilingual collection of Neruda's most essential poems is indispensable.
Selected by a team of poets and prominent Neruda scholars in both Chile and the U.S., this is a definitive selection that draws from the entire breadth and width of Neruda's various styles and themes.
An impressive group of translators that includes Alistair Reid, Stephen Mitchell, Robert Hass, Stephen Kessler and Jack Hirschman, have come together to revisit or completely retranslate the poems; and a handful of previously untranslated works are included as well.
This selection sets the standard for a general, high-quality introduction to Neruda's complete oeuvre.
"...The Essential Neruda will prove to be, for most readers, the best introduction to Neruda available in English. In fact, I can think of few other books that have given me so much delight so easily. "--The Austin Chronicle
"This book is a must-have for any reader interested in a definitive sampling of the most essential poems by one whom many consider one of the best poets of the 20th century."--Mike Nobles,Tulsa World
"A splendid way to begin a love affair with our Pablo or, having already succumbed to his infinite charms, revisit him passionately again and again and yet again."--Ariel Dorfman, author of Death and the Maiden
"The editors and translators know how to extract gold from a lifetime of prolific writing. If you want a handy Neruda companion and don't know where to begin, this is it."--The Bloomsbury Review
Copies
No copies available.
Stones of the Sky (Spanish and English Edition)
by Pablo Neruda
This suite of thirty poems is Neruda's last love song to the Earth. When he wrote these poems he was dying of cancer, and as the title suggests he addresses not ordinary stones, but cosmic ones: stones that reconcile immobile permanence and the clarity of spiritual flight. When the poet meets his crystallized self, the encounter "takes on an eerie brilliance"—The Village Voice. Bilingual with introduction.
"An excellent bilingual editon."—Choice
Copies
No copies available.
Still Another Day (Spanish and English Edition)
by Pablo Neruda
“Neruda’s lyricism wakes us up, even in the face of death, to the connections we have with our land, inner and outer.”—Los Angeles Times Book Review
The first authorized English translation of Aún, considered among Neruda’s finest long poems.
More aware than ever of his imminent death, these 28 cantos—written during two intensely lyrical days—launch the poet on a personal expedition in search of his deepest roots. It is a soaring tribute to the Chilean people, their history and survival that invokes the Araucanian Indians, the conquistadors who tried to enslave them, folklore, the people and places of his childhood and the sights and smells of the marketplace. As in the best poetry, Neruda’s particulars become profoundly universal. With an introduction by William O’Daly.
Copies
No copies available.
The Separate Rose (Kage-an Books) (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
“This is pure Neruda at his prime, which is to say incomparable.”—Choice
“The Separate Rose represents Pablo Neruda at the peak of his art, and William O’Daly has done an important service by bringing it before American readers with such care.”—The Bloomsbury Review
The coast of Easter Island—the most isolated inhabited island in the world—is adorned with gigantic and miraculous stone statues. Neruda made a single pilgrimage to Easter Island during a poignant time in his life—he was dying of cancer and taking his life’s inventory. Out of this journey grew a sequence of poems that alternate between “Men” and “The Island,” through which Neruda observes the latest remnants of the ancient world in direct opposition to modernity. With an introduction by William O’Daly.
Copies
No copies available.
Winter Garden (Kagean Book)
by Pablo Neruda
Facing death from cancer, Neruda wrote no book more direct and passionate in its language, and this translation—the first time these poems appeared in English—was cited by Bloomsbury Review as a Book of the Year and called one of the "most valuable Neruda books we have today." In this lyrical suite, the poet meditates on his imminent death, embraces solitude, and returns to nature as a source of regeneration. Bilingual with introduction.
Copies
No copies available.
The Hands of Day (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
Pablo Neruda is one of the world’s great poets, and Copper Canyon Press has long been dedicated to publishing translations of his work in bilingual editions.
The Hands of Day—at long last translated into English in its entirety—pronounces Neruda’s desire to take part in the great human making of the day. Moved by the guilt of never having worked with his hands, Neruda opens with the despairing confession, “Why did I not make a broom? / Why was I given hands at all?” The themes of hands and work grow in significance as Neruda celebrates the carpenters, longshoremen, blacksmiths, and bakers—those laborers he admires most—and shares his exuberant adoration for the earth and the people upon it.
Yes, I am guilty
of what I did not do,
of what I did not sow, did not cut, did not measure,
of never having rallied myself to populate lands,
of having sustained myself in the deserts
and of my voice speaking with the sand.
Pablo Neruda (1904–1973) was a Chilean poet and diplomat who received the Nobel Prize in Literature in 1971. Recognized during his life as “a people’s poet,” he is considered one of the greatest artists of the twentieth century.
William O’Daly is the best-selling translator of six of Pablo Neruda’s books, including The Book of Questions and The Sea and the Bells. His work as a translator has been featured on The Today Show.
Copies
No copies available.
World's End (Bilingual Edition) (English and Spanish Edition)
by Pablo Neruda
“World’s End, like much Neruda, contains bewildering multitudes. Some poems incite, others console, as the poet—maestro of his own response and impresario of ours—Looks inward and out."—Los Angeles Times
“We are faced with the unavoidable task of critical communication within a world which is empty and is not less full of injustices, punishments and sufferings because it is empty.”—from Pablo Neruda’s Nobel Prize address
"This is the first complete English language translation of the late work by Neruda, the greatest of Latin American poets, translated by O'Daly, a specialist in Neruda's late and posthumous work....Highly recommended for poetry and Latin American collections."
—Library Journal
"William O. Daly's translation of Pablo Neruda's book-length poem, Fin de mundo, is a veritable poet's companion and guide to the twentieth century. This is Pablo Neruda at his best and most honest....Neruda's poems are a quiet but potent celebration of the resilience of the human spirit."—Sacramento Book Review
In this book-length poem, completely translated for the first time into English and presented in a bilingual format, Nobel Laureate Pablo Neruda composes a “valediction to the Sixties” and confronts a grim disillusionment growing inside him. Terrifying, beautiful, vast, and energized, Neruda’s work speaks of oppression and warfare, his own guilt, and the ubiquitous fear that came to haunt the century that promised to end all wars.
World’s End also marks the final book in Copper Canyon’s dynamic nine-book series of Neruda’s late and posthumous work. These best-selling books have become perennial favorites of poetry readers, librarians, and teachers. Through this series, translator William O’Daly has been recognized as one of the world’s most insightful caretakers of Neruda’s poetry, and Publishers Weekly praised his efforts as “awe-inspiring.”
My truest vocation
was to become a mill:
singing in the water, I studied
the motives of transparency
and learned from the abundant wheat
the identity that repeats itself.
Pablo Neruda is one of the world’s beloved poets. He served as a Chilean diplomat and won the Nobel Prize in 1971.
William O’Daly has dedicated thirty years to translating the late and posthumous work of Pablo Neruda. He lives in California.
Copies
No copies available.
The Heights of Macchu Picchu
by Pablo Neruda
"The most important poet of the twentieth century--in any language."--Gabriel Garcia Marquez
"'The Heights of Macchu Picchu' is a poem of ascension. . . . In its final passages, Neruda's poetry jumps from a personal hope to a global one; from a poetry dealing with the poet's heart to a poetry centered on humanity's struggles."--BBC
"The Heights of Machu Picchu" has been called Pablo Neruda's greatest contribution to poetry--a search for the "indestructible, imperishable life" in all things. Inspired by his journey to the ancient ruins, Neruda calls the lost Incan civilization to "rise up and be born," and also empowers the people of his time. This new translation by poet Tomás Q. Morín includes an introduction by Morín and Neruda's Spanish original.
I stare at the clothes and hands,
the carvings of water in a sonorous hollow,
the wall rubbed smooth by the touch of a face
that with my eyes gazed at the earthly lights,
that with my hands oiled the vanished
planks: because everything, clothes, skin, dishes,
words, wine, breads,
went away, fell to the earth.
Pablo Neruda (1904-73), one of the world's most beloved poets, was also a diplomat and member of the Chilean Senate. In 1970 he was appointed as Chile's ambassador to France; in 1971 he was awarded the Nobel Prize in Literature.
Tomás Q. Morín is a poet and translator.
Copies
No copies available.
Then Come Back: The Lost Neruda
by Pablo Neruda
Featured on NPR's "All Things Considered."
"A literary event of universal importance."The Guardian
"The earliest poem in the collection dates to 1956, and several are love poems, a form Neruda was famous for."The New York Times
"This new volume will be a labor of love for the publisher and a joy for readers everywhere."Library Journal
"This brief visit with Neruda ends all too soon, yet reminds one why his work still matters."The Washington Post
Pablo Neruda's lost poemsrecently discovered in his archive to the delight of readers and scholarscomprise this remarkable and essential volume.
Originally composed on napkins, playbills, receipts, and notebooks, Neruda's lost poems are full of eros and heartache, complex wordplay and deep wonder. Presented with the Spanish text, full-color reproductions of handwritten poems, and dynamic English translations, Then Come Back: The Lost Neruda simultaneously completes and advances the oeuvre of the world's most beloved poet.
Crossing the sky I near
the red ray of your hair.
Of earth and wheat I am and as I close-in
your fire kindles itself
inside me and the rocks
and flour ignite.
That's why my heart
expands and rises
into bread for your mouth to devour,
and my blood is wine poured for you.
You and I are the land with its fruit.
Bread, fire, blood and wine
make up the earthly love that sears us.
Pablo Neruda (19041973) is one of the world's most beloved and best-selling poets. He received the Nobel Prize for Literature in 1971.
Translator Forrest Gander teaches at Brown University and was a finalist for the Pulitzer Prize.
Copies
No copies available.
Then Come Back: The Lost Neruda Poems
by Pablo Neruda
“This is Neruda at his finest, his eloquence and passion skillfully arranged in an accessible yet profound package.” ―Publishers Weekly
“This brief visit with Neruda ends all too soon, yet reminds one why his work still matters.” ―Washington Post
“They are vintage Pablo Neruda, literally and figuratively . . . he makes poetry fans swoon.” ―NPR
This stunning collection gathers never-before-seen poems, discovered within the Pablo Neruda Foundation’s archives in Chile. Neruda is renowned for an oeuvre that casts away despair, celebrates living and arises from the belief that there is no insurmountable solitude. Then Come Back presents Pablo Neruda’s mature imagination and writing: signature love poems, odes, anecdotal narratives, and poems of the political imagination.
Written on any paper imaginable―napkins, playbills, receipts―and found scattered throughout the Neruda Estate, these poems offer heartache, Chilean pride, and hope found in the changing of the seasons and the chirping of crickets. The acclaimed translator Forrest Gander beautifully renders the eros and heartache, deep wonder, and complex wordplay of the original Spanish, which is presented here alongside full-color reproductions of the poems in their original composition.
From “1”:
I touch your feet in the shade, your hands in the light,
and on the flight your peregrine eyes guide me
Matilde, with the kisses your mouth taught me
my lips came to know fire.
Pablo Neruda is one of the world’s most beloved and bestselling poets. He won the Nobel Prize in 1971 and died in his native Chile in 1973.
Copies
No copies available.
Book of Twilight
by Pablo Neruda
"The greatest poet of the 20th century in any language."―Gabriel Garcia Marquez
"His enormous scope was due to the fact that he dared take on the risks of impurity, imperfection, and, yes, banality. He had to do it, in order to name a world. Our world."―New York Times
"Neruda lived a life of passionate engagement and his work was ambitious in every sense."―Los Angeles Times
When Nobel Laureate Pablo Neruda was a teenager, he pawned a family heirloom to fund the publication of his first book, Book of Twilight, which―until now―has never been published in its entirety in the United States.
Presenting the highly romantic style refined and empowered in his later books, Neruda's debut introduces a bold poet unafraid to take risks, push boundaries, and write towards an unapologetic romanticism. Everything we know about Neruda―all his gestures, hyperbole, and effusiveness―appears vividly and for the first time in these poems.
William O'Daly's superb English translations are presented with the original Spanish en face.
From "Prayer":
In this hour in which the lilacs
calmly shake their leaves
to cast off the impure dust,
my untouched spirit flies,
passes the orchard and the fence,
opens the door, jumps the wall
and goes tangling up on its way . . .
Pablo Neruda is one of the world's most beloved and bestselling poets. He won the Nobel Prize in 1971 and died in his native Chile in 1973.
Copies
No copies available.
Book of Questions
by Pablo Neruda
Where is the center of the sea? Why do the waves never break there? A book containing unanswerable, fantastical questions, inviting us to be curious, while simultaneously embracing what we cannot know.
A New York Times Best Children's Book of 2022
A Marginalian (fka Brain Pickings) Favorite Book of 2022
A New York Times Bestseller!
A USBBY Outstanding International Book of 2023
A 2023 Bologna Ragazzi Award Amazing Bookshelf Selection
Selected for the Academy of American Poets 2022 Featured Fall Books List for Young Readers
Starred reviews in The Horn Book, Kirkus, SLJ, and PW!
This bilingual Spanish-English edition is the first illustrated selection of questions, 70 in all, from Pablo Neruda's original poem (320 questions) The Book of Questions.
Holding the wonder and mystery of childhood and the experience and knowing that come with growing up, these questions are by turns lyrical, strange, surreal, spiritual, historical and political. They foreground the natural world, and their curiosity transcends all logic; and because they are paradoxes and riddles that embrace the limits of our ability to know, they engage with human freedom in the deepest way, removing the burden and constraint that somehow, we are meant to have answers to every question.
Gorgeously, cosmically illustrated by Paloma Valdivia, here Neruda's questions, already visual in themselves, gain a double visuality that makes them even more palpable and resonant. So clearly rooted in Chilean landscapes as they are, the questions are revealed as a communion with nature and its mysteries.
Copies
No copies available.
Veinte poemas de amor y una canción desesperada y Cien sonetos de amor / Twenty Love Poems and a Song of Despair and 100 Love Sonnets (Spanish Edition)
by Pablo Neruda
Edición de regalo del libro más célebre del Premio Nobel de Literatura
«El más grande poeta del siglo xx en cualquier idioma.». Gabriel García Márquez
«Neruda significa un hombre nuevo en la América, una sensibilidad con la cual abre todo capítulo emocional americano. Su alta categoría arranca de su rotunda diferenciación.» Gabriela Mistral
Hermosa edición en tapa dura, ideal para regalo, de este clásico de la poesía.
Un gran éxito desde el mismo momento de su publicación en 1924 cuando el autor contaba con tan solo diecinueve años, Veinte poemas de amor y una canción desesperada causó un fuerte revuelo en la conservadora sociedad chilena debido a su franco retrato de la relación del autor con dos mujeres. Se convirtió inmediatamente en una de las colecciones de poesía más leídas, estableciendo a Neruda como una de las más singulares voces de la poesía en español del siglo XX. Incluso leído hoy, sigue sorprendiendo por su sincera descripción del amor y el sexo.
Tan pasional y hermosa como Veinte poemas de amor y una canción desesperada, Cien sonetos de amor incluye algunos de los más sensuales e intensos poemas de Pablo Neruda. Aunque publicada treinta y cinco años más tarde, retiene la ingenuidad y la intensa pasión del joven Neruda, mezclada con la sagaz mirada de un hombre que lo ha visto todo.
ENGLISH DESCRIPTION
The most popular works by Chile's Nobel Prize-winning poet, Pablo Neruda. Now in a beautiful gift edition.
When Twenty Love Poems and a Song of Despair was first published, it launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. Twenty Love Poems and a Song of Despair is a collection of romantic poems by Pablo Neruda, first published in 1924 when Neruda was 19. It was Neruda's second published work and made his name as a poet. It’s Neruda's best-known work and has sold more than 20 million copies. It remains the best- selling poetry book in the Spanish language ever, almost 100 years after its first publication.
100 Love Sonnets is a collection of one hundred sonnets written by Chilean poet Pablo Neruda and was published first in 1959 in Spanish. Against the backdrop of Isla Negra — the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wildflowers, the hot sun and salty smells of the Pacific — Nobel laureate Pablo Neruda sets these joyfully sensual poems in celebration of his love. The subject of that love: Matilde Urrutia de Neruda, the poet's "beloved wife." In the book poems are kept in four sections – Morning, Afternoon, Evening and Night.
Copies
-
$19.95
Antología esencial
by Pablo Neruda
Si me preguntan que es mi poesia debo decirles no se; pero si le preguntan a mi poesia, ella les dira quien soy yo. (Pablo Neruda) En el origen existencial de su obra y en el conflicto de una conciencia enfrentada al mundo radica la fuerza de la poesia del autor.
Copies
No copies available.
Pablo Neruda - Veinte Poemas de Amor Y Una Canción Desesperada
by Pablo Neruda
Pablo Neruda's Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924) is the most widely read and best loved book of poetry ever written in Spanish. Its verses can be recited by heart by millions of Latin Americans from every background and walk of life, and it has become almost a bible for young lovers.
Yet despite, or perhaps because of this immense popular success, it has received scant attention from scholars, often being studied out of context and in relatively superficial fashion. This new critical edition - the first to include critical notes in English - argues that the book constitutes a critical juncture in the young Neruda's development as a poet, and that the poems are as much painstakingly wrought experiments in style, language and form as they are outpourings of youthful passion. A detailed introduction in English demonstrates that the Viente poemas represent the culmination of complex and sometimes fraught poetic apprenticeship, significant traces of which can be found in the poems themselves. This is followed by a series of commentaries which offer close readings of all twenty-one poems, an extensive bibliography, a selected vocabulary, and a list of key rhetorical and metrical terms.
Copies
No copies available.
Copies
No copies available.
Neruda. Poesía de amor. De tus caderas a tus pies quiero hacer un largo viaje / Love Poetry (POESÍA PORTÁTIL / Flash Poetry) (Spanish Edition)
El volumen Poesía de amor. De tus caderas a tus pies quiero hacer un largo viaje de la colección «Poesía portátil» reúne los mejores poemas de amor de Pablo Neruda.
El Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda es uno de los poetas en lengua española más leídos por todos los públicos, un autor que consiguió grabar en la memoria de jóvenes y adultos unos versos que se transmiten de generación a generación.
Reunimos en este título algunos de los poemas de amor más emblemáticos de Neruda, desde sus primeros textos en Crepusculario o Veinte poemas de amor y una canción desesperada a sus Cien sonetos de amor.
«Desnuda eres tan simple como una de tus manos,
lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente.»
ENGLISH DESCRIPTION
The volume Love Poetry: From Your Hips to your Feet, I Want to Make a Long Journey, from the collection "Portable Poetry," gathers Pablo Neruda’s best love poems.
Nobel Prize winner Pablo Neruda is one of the most read Spanish-language poets in all crowds; an author who has managed to engrave verses in the minds of young and old alike, which are passed down from generation to generation. In this book, we have collected some of Neruda’s most emblematic love poems, from his first texts in Crepusculario and Twenty Love Poems and a Song of Despair to his One Hundred Love Sonnets.
Copies
No copies available.
Antología general Neruda / General Anthology (EDICIÓN CONMEMORATIVA DE LA RAE Y LA ASALE) (Spanish Edition)
by Pablo Neruda
Una antología miscelánea de Pablo Neruda preparada y avalada por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Un original itinerario cronológico por los escritos de Neruda, que entrelaza la prosa con la poesía, las cartas con los artículos periodísticos, y estos con las crónicas de viajes, hasta conformar una biografía vital y literaria del poeta a través de su obra.
Incluye el curioso texto inédito del poeta, la «Crónica de San Pancho».
Ediciones conmemorativas de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española
En 2004 y coincidiendo con la celebración del IV Centenario de la publicación de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española dieron inicio a un proyecto de edición de grandes obras de la literatura en español. Concebida como una línea de ediciones conmemorativas ocasionales y de circulación limitada de los grandes clásicos hispanos de todos los tiempos, dichas obras son publicadas y distribuidas en todo el mundo de habla hispana. Antología general de Pablo Neruda se une ahora a esta colección de la que ya forman parte La ciudad y los perros de Mario Vargas Llosa; La región más transparente de Carlos Fuentes; Yo el Supremo de Augusto Roa Bastos, Borges esencial, Rubén Darío. Del símbolo a la realidad;Don Quijote de la Macha, de Miguel de Cervantes, reeditada en 2015 con ocasión del IV centenario de Cervantes; Cien años de soledad de Gabriel García Márquez; Antología general, de Pablo Neruda; Gabriela Mistral en verso y prosa.
ENGLISH DESCRIPTION
A miscellaneous anthology of Pablo Neruda prepared and backed by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy) and the Asociación de Academias de la Lengua Española (Association of Academies of the Spanish Language).
An original chronological itinerary through Neruda’s writing, which interweaves prose and poetry, letters with journalism, and even travel chronicles, to make up a life and literary biography of the poet through the lens of his work.
Included is the curious, previously unpublished text, the “Chronicle of Saint Pancho.”
Commemorative editions of the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language.
In 2004 and coinciding with the celebration of the 400th anniversary of the publication of the first part of Don Quixote de la Mancha, the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language launched a project of publishing great works of Spanish-language literature. Conceived as a line of periodic and limited commemorative editions of the greatest Hispanic classics of all time. General Anthology by Pablo Neruda now joins this collection that already includes La ciudad y los perros by Mario Vargas Llosa; La región más transparente by Carlos Fuentes; Yo el Supremo by Augusto Roa Bastos, Borges esencial, Rubén Darío. Del símbolo a la realidad; Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes, reedited in 2015 on Cervantes’s 400th birthday; Cien años de soledad by Gabriel García Márquez; and Gabriela Mistral en verso y prosa.
Copies
No copies available.
One Hundred Love Sonnets Cien sonetos de amor
by Pablo Neruda
"The happiness I feel in offering these to you is vast as a savanna," Pablo Neruda wrote his adored wife, Matilde Urrutia de Neruda, in his dedication of One Hundred Love Sonnets. Set against the backdrop of his beloved Isla Negra, these joyfully sensual poems draw on the wind and tides, the white sand with its scattering of delicate wildflowers, and the hot sun and salty scent of the sea to celebrate their love. Generations of lovers since Pablo and Matilde have shared these poems with each other, making One Hundred Love Sonnets one of the most popular books of poetry of all time. This beautifully redesigned volume, perfect for gift-giving, presents both the original Spanish sonnets and graceful English translations.
Copies
No copies available.
Extravagaria A Bilingual Edition
by Pablo Neruda
Reflective later poems of the fiery, Nobel-Prize winning Chilean poet, with English translations and the original Spanish side-by-side on facing pages.
While things are settling down,
here I've left my testament,
my shifting extravagaria,
so whoever goes on reading it
will never take in anything
except the constant moving
of a clear and bewildered man,
a man rainy and happy,
lively and autumn-minded.
--from "Autumn testament"
Extravagaria marks an important stage in Neruda's progress as a poet. The book was written just after he had returned to Chile after many wanderings and moved to his beloved Isla Negra on the Pacific coast. The collection celebrates this coming to rest, this rediscovery of the sea and the land, and the evolution of a a lyric poetry that is decidedly more personal than Neruda's earlier work. Written in what he called his "autumnal" period, the sixty-eight poems range from the wistful to the exultant, combining psalm and speculation, meditation and humorous aside.
Copies
No copies available.
Selected Odes of Pablo Neruda
by Pablo Neruda
The atom, a tuna, laziness, love—the everyday elements and essences of human experience glow in the translucent language of Neruda's odes. Chilean poet Pablo Neruda (1904-1973) wrote three books of odes during his lifetime. Odas elementales was published in 1954, followed in subsequent years by Nuevas odas elementales and Tercer libro de las odas. Margaret Sayers Peden's selection of odes from all three volumes, printed with the Spanish originals on facing pages, is by far the most extensive yet to appear in English. She vividly conveys the poet's vision of the realities of day-to-day life in her translations, while her brief introduction describes the genesis of the poems.
To write simply of simple things was a task the poet undertook consciously, following his experiences in the Spanish Civil War, the "social conversion" that resulted from a visit to Macchu Picchu, and the writing of his epic Canto general (California, forthcoming). The odes are arranged in brief, sinuous lines that flow down the page and connect the poet to the animal, mineral, and vegetable world, to people and objects, and to the landscape of history. "Chile," Neruda once said in reference to the work of sixteenth-century poet Alonso de Ercilla, "was invented by a poet." In accepting the Nobel Prize for Literature in 1971, he declared that "We [writers from the vast expanse of America] are called upon to fill with words the confines of a mute continent, and we become drunk with the task of telling and naming." The odes reflect what Neruda saw as both an obligation and a privilege—the naming and defining of his world.
Copies
No copies available.
Canto General (Volume 7) (Latin American Literature and Culture)
by Pablo Neruda
The Canto General, thought by many of Neruda’s most prominent critics to be the poet’s masterpiece, is the stunning epic of an entire continent and its people.
Copies
No copies available.
Spain in Our Hearts/Espana en el corazon (New Directions Bibelots)
by Pablo Neruda, Donald D. Walsh
Neruda's epic hymn against fascism, Spain in Our Hearts, now available in this pocket Bibelot edition. In 1936, Pablo Neruda was Chile's consul in Madrid, and so horrified by the civil war and the murder of his friend, Federico Garcia Lorca, that he started writing what became his most politically passionate series of poems, Spain in Our Hearts. The collection was printed by soldiers on the front lines of the war, and later incorporated into the third volume of Neruda's revolutionary collection, Residence on Earth. This bilingual New Directions Bibelot edition presents Spain in Our Hearts as a single book as it was first published, a tribute to Neruda's everlasting spirit.
Copies
No copies available.
America My Brother, My Blood / America, Mi Hermano, Mi Sangre: A Latin American Song of Suffering and Resistance
by Pablo Neruda
"Guayasamín is one of the last crusaders of imaginismo. He is a creator of humanity in its broadest sense, of the living and historical imagination. His universe is sustaining although it threatens us like a cosmic disaster. Think before approaching his painting because it will not be easy to withdraw."Pablo Neruda
"To paint is to pray. To paint is to scream."Oswaldo Guayasamín
In this breathtakingly beautiful book, excerpts from Pablo Neruda's Canto General are illustrated by Oswaldo Guayasamín's powerful work, bringing to life the battles, defeats, victories, and heroes of Latin America's history of resistance.
After their paths first crossed in Mexico, the Chilean poet and indigenous Ecuadoran painter developed a lifelong friendship based on mutual admiration, profound affection, and political solidarity.
With Spanish and English text throughout, this book by two of Latin America's most beloved artists is a captivating, reasonably priced book for the holidays.
Pablo Neruda is one of Latin America's best-loved poets, his most famous work being Canto General. Born in Chile, and widely respected for his outspoken political views, he died days after the coup against the popularly elected Allende government in September 1973.
Oswaldo Guayasamín is generally considered Diego Rivera's successor as Latin America's most prominent painter. Deemed an expressionist, with evident indigenous roots, the humanist spirit of Guayasamín´s work reflects the pain and misery endured by much of humanity during the last century, but at the same time conveys a sense of human dignity and great tenderness. He died in 1999.
Copies
No copies available.
The Sea and the Bells (Kagean Book)
by Pablo Neruda
The sound of ships' bells, sea waves, and migratory birds fuel Neruda's longing to retreat from life's noisy busyness. Stripped to essentials, these poems are some of the last Neruda ever wrote, as he pulled "one dream out of another." Includes the final lovesong to his wife, written in the past tense: "It was beautiful to live / When you lived!" Bilingual with introduction.
"Deeply personal, expansive, and universal... majestic and understated beauty."—Publishers Weekly
Copies
No copies available.
The Yellow Heart (Kagean Book)
by Pablo Neruda
In the introduction to this bilingual volume, the translator reminds us: "Neruda spent the last forty years of his life making himself dangerous with his poetry... He came to see poetry as a moral act, with personal and communal responsibilities." But here, Neruda is at his playful and irreverent best. Whether writing a celebration, allegory, lament or self-parody, the poet declares the strong sense of an improvisational spirit. Highlighted as "Essential" by Library Journal.
Copies
No copies available.
100 Love Sonnets and Twenty Love Poems
by Pablo Neruda
English version of Pablo Neruda's two books are kept in one book.Book 1: 100 Love Sonnets is a collection of one hundred sonnets written by Chilean poet Pablo Neruda and was published first in 1959 in Spanish. The poems are dedicated to his third wife Matilde Urrutia. In the book poems are kept in four sections - Morning, Afternoon, Evening and Night. Though the sonnets have been translated by various translators, the translation work done by MIT Professor and translator Stephen Tapscott is widely acclaimed.Book 2: Twenty Love Poems and a Song of Despair is a collection of romantic poems by Pablo Neruda, first published in 1924 when Neruda was 19. It was Neruda's second published work and made his name as a poet. It's Neruda's best-known work, and has sold more than 20 million copies. It remains the best- selling poetry book in the Spanish language ever, almost 100 years after its first publication.
Copies
No copies available.
Veinte poemas de amor y una canción desesperada y cien sonetos de amor / Twen ty Love Poems and a Song of Despair and One Hundred Love Sonnets
by Pablo Neruda
Premio Nobel de Literatura
“El más grande poeta del siglo xx en cualquier idioma”. —Gabriel García Márquez
Un gran éxito desde el mismo momento de su publicación en 1924 cuando el autor contaba con tan solo diecinueve años, Veinte poemas de amor y una canción desesperada causó un fuerte revuelo en la conservadora sociedad chilena debido a su franco retrato de la relación del autor con dos mujeres. Se convirtió inmediatamente en una de las colecciones de poesía más leídas, estableciendo a Neruda como una de las más singulares voces de la poesía en español del siglo XX. Incluso leído hoy, sigue sorprendiendo por su sincera descripción del amor y el sexo.
Tan pasional y hermosa como Veinte poemas de amor y una canción desesperada, Cien sonetos de amor incluye algunos de los más sensuales e intensos poemas de Pablo Neruda. Aunque publicada treinta y cinco años más tarde, retiene la ingenuidad y la intensa pasión del joven Neruda, mezclada con la sagaz mirada de un hombre que lo ha visto todo.
ENGLISH DESCRIPTION
The most popular works by Chile's Nobel Prize-winning poet, Pablo Neruda. Now his two books are kept in one book.
When Twenty Love Poems and a Song of Despair was first published, it launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. Twenty Love Poems and a Song of Despair is a collection of romantic poems by Pablo Neruda, first published in 1924 when Neruda was 19. It was Neruda's second published work and made his name as a poet. It’s Neruda's best-known work, and has sold more than 20 million copies. It remains the best- selling poetry book in the Spanish language ever, almost 100 years after its first publication.
100 Love Sonnets is a collection of one hundred sonnets written by Chilean poet Pablo Neruda and was published first in 1959 in Spanish. Against the backdrop of Isla Negra — the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wild flowers, the hot sun and salty smells of the Pacific — Nobel laureate Pablo Neruda sets these joyfully sensual poems in celebration of his love. The subject of that love: Matilde Urrutia de Neruda, the poet's "beloved wife." In the book poems are kept in four sections – Morning, Afternoon, Evening and Night.
Copies
-
$17.00